馬來語的 的英文怎麼說

中文拼音 [lāide]
馬來語的 英文
malay
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 馬來語 : malay (language)
  • 馬來 : makita
  1. These are bengali, tamil, and malay, spoken in south and southeast asia

    這三種言是南亞和東南亞孟加拉泰米爾
  2. Their vocabulary and grammar belong to the malayan - polynesian family of modern day indonesia, and they once shared many indonesian customs such as tattooing, using identical names for father and son, gerontocracy, head - hunting, spirit worship, and indoor burials

    他們字詞及文法屬於今天印尼與亞波里尼西亞系,而且他們同樣和印尼人有刺青兒子繼承父親名字長老制度獵人頭拜靈魂和室內埋葬等習俗。
  3. The international phonetic alphabet is a system used for describing the sounds of spoken language. the letters chosen for the ipa are generally drawn from the latin and greek alphabets, or are modifications of latin or greek letters. there are also a few letters derived from latin punctuation, it was originally developed by french and british language teachers led by paul passy under the auspices of the international phonetic association, established in paris in 1886 both the organisation and the phonetic script are best known as ipa

    國際音標international phonetic alphabet ,簡稱ipa是一組言學者和言工作者用個別標示各種人類所能發出聲音指單音或音素音符號系統,作為統一標示所有言中標準符號,其中大多數符號都取自或衍生自羅字母小寫印刷體,其他有些自希臘字母,有些則明顯地與其他任何字母標準毫無關系。
  4. Moreover, our island has managed to survive amid the malay archipelagos, partly thanks to the use of english as a lingua franca among its multiracial population

    此外,我國多元種族社會背景,小島國以英為通用言,屹立在群島海洋之中。
  5. Blue crowned parroquet in the malay language

    名稱指一種藍色冠羽鸚鵡。
  6. Trend of international malay ' s teaching and research

    論國際教學與研究發展趨勢
  7. English tuition is now a major money spinner in malaysia and is estimated to be a multi - million - ringgit industry, especially in the malay heartland states, where english language centres are mushrooming

    英文教學現在可是西亞最大搖錢樹,估計這個行業有好幾百萬潛力,特別是西亞幾個心臟地帶州,那兒英中心如雨後春筍般成立。
  8. As it is, the malay language is now used only in singing the national anthem and in giving commands during military training in national service

    文雖然是新加坡,卻只在唱國歌和軍事訓練發施號令時才被應用。
  9. As to the university of malaya team, the contestants " command of chinese turned out better than i had expected. not only were they free of a malaysian accent, they were fluent and neat in their speech. i am sure many singaporean students were put to shame by that

    談到亞大學辯手,他們駕馭華能力比筆者想象中還要好,不但沒有「西亞腔」 ,而且非常流利干凈相信很多新加坡學生都自嘆不如。
  10. This is the language of the malayan peninsula. malayo - polynesian languages stretch from madagascar to hawaii and include many languages spoken in the philippines and indonesia

    這是半島言,-波里尼西亞達加斯加延伸到夏威夷包括許多在菲律賓和印度尼西亞言。
  11. A dialect of malay that is the official language of indonesia

    印尼馬來語的一種方言,被指定為印度尼西亞官方
  12. But, unlike datuk nur jazlan ' s children, many malaysians still cannot speak english correctly - this despite the fact that all school examinations and lessons were in english 20 years ago and the language is still taught in primary and secondary schools

    但是,不像拿督孩子,許多西亞人並不能說正確,盡管事實是廿年前學校就開始英課程與測驗,且在小學和中學英都是必修課程。
  13. Therefore, it is necessary for singapore to set up an advanced language institute, perhaps at a level between tertiary and secondary standards, so as to enable students or working adults to study and become effectively bilingual it may including malay and tamil languages as well examinations should be held and those who passed, their bilingual abilities should be fully recognised

    因此,我覺得新加坡或可在大學華文專業水準之下,中學華文水準之上,開設高級言學院,讓有志於雙學生或在職人士多修讀相關言課程也包括文淡米爾文等,並舉行相當程度言考試,合格者可授予證書,以證明其雙能力。
  14. Tsai uses music from the cultural mix of kuala lumpur - cantonese, mandarin, malay, and tamil - music that evokes the multicultural surface of the interpenetrating global realities that are transforming cities, nation - states, and the face of the planet in our lifetime

    蔡明亮用了吉隆坡多元文化?廣東話、國話及南印度坦米爾喚起我們生命中跨國家跨洲際多元文化層面。
  15. The mandarin of singapore is malay, english, chinese, malay it is official language with weak mi eryu

    新加坡,英、華和淡米爾為官方言。
  16. Doves are the most common bird in hong kong, belonging to the pigeons and doves family. their body is plumpish, beak and claws short. they appear either alone or in a small pack, often seen strolling on the ground, giving out a soft low coo - coo - coo sound

    班鳩是香港常見鳥類,屬鳩鴿科,體形豐滿,頭細小,咀腳皆短,單獨或小群活動,通常在地上一面走,一面發出輕柔咕咕聲;稱斑鳩為terkukur ,就是仿其叫聲。
  17. I am a handsome guy from chengdu, china who is currently studying in singapore in the most prestigious school, hwa chong institution. i can speak 3 languages : english, mandarin and malay

    我是自中國成都一位帥哥,目前就讀于新加坡頂尖學府-華僑中學,會講三種言:英、漢
  18. Many of the cartoons were published in the newspaper and some were translated into the malay language

    黃堯許多漫畫在報紙中被登刊,甚至被翻譯成
  19. It also contains fatherly advice on the importance of ren qing, cautionary advice on living in a multi - ethnic society, importance of preserving one ' s mother tongue, how one should use the opportunity of a malay roommate to improve his malay language

    它也包含了父親對孩子關注,包括人情方面指導、對生活在多元種族社會忠告、保留母重要性,以及如何抓緊機會向室友學習
  20. They are " peipah " ( a popular pet fish in macau ) from macau, china, " nuri " ( a blue crowned parakeet in the malay language ) from malaysia, " molave " ( a popular hardwood used in furniture ) from the philippines and " matmo " ( meaning heavy rain ) from guam, usa. these new names replace " vamei ", " rusa ", " imbudo " and " chataan " respectively

    這些新名字包括由中國澳門提出琵琶(一種在澳門受歡迎寵物魚) 、西亞提出鸚鵡(名稱指一種藍色冠羽鸚鵡) 、菲律賓提出莫拉菲(菲律賓一種常用於製造家?硬木)和美國提出麥德姆(大雨意思) 。
分享友人