馬匹精 的英文怎麼說

中文拼音 [jīng]
馬匹精 英文
an apple polisher
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : Ⅰ動詞(比得上; 相當; 相配) be equal to; be a match for Ⅱ形容詞(單獨) lone Ⅲ量詞1. (用於馬、騾等) 2. (用於整卷的綢或布)
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • 馬匹 : horse馬匹交換 horse trade; 馬匹推銷員 nagsman; 馬匹照料人 hostler
  1. Not only the generals in their full parade uniform, wearing scarves and all their decorations, with waists, portly and slim alike, pinched in to the uttermost, and red necks squeezed into stiff collars, not only the pomaded, dandified officers, but every soldier, with his clean, washed, and shaven face, and weapons polished to the utmost possibility of glitter, every horse rubbed down till its coat shone like satin, and every hair in its moistened mane lay in placeall alike felt it no joking matter, felt that something grave and solemn was going forward

    不僅是將軍都全身穿著檢閱制服,他們那粗大的或是細小的腰身都束得很緊,衣領襯托著脖子,托得通紅,腰間都系著武裝帶,胸前佩戴著各種勛章不僅是軍官抹了發油,穿戴得時髦,而且每個士兵都露出一副神充沛的洗得乾乾凈凈的颳得光光的面孔,每個士兵都把裝具擦得鋥亮,每都受到心飼養,毛色像綢緞般閃耀著光彩,濕潤的鬃給梳得一絲不紊。
  2. The horse perked up its head.

    神抖擻地昂起頭來。
  3. She ate like a horse until the last plate was clean, and then she placed her silverware down with an air of conclusion.

    她象似的吃著,直到把最後一隻盤子里的東西吃了個光,這才擺出一副完事大吉的樣子放下手中的銀質餐具。
  4. He came upon emil's mane, jaded and lather-stained, her bridle broken, chewing the scattered tufts of hay outside the stable door.

    他發現愛彌兒的那疲力盡,身上的毛被汗水沾成一撮一撮的,籠頭也斷了,它在房門口啃嚼著零散乾草。
  5. Even the mares, kara and shiva, revived when they approached warsaw.

    連那兩卡拉和歇伐來到華沙也神抖擻起來。
  6. As a tradition, during the miner new year, which falls on december 23 of the lunar calendar, local farmers will clean their rooms, and slaughter pigs and sheep to offer to the kitchen god in hope that he returns to heaven happily

    這一天,要打掃房間,殺豬宰羊,歡送灶王爺一家攜帶雞犬和愉愉快快地返回天堂。虔誠的老祖母把緻的灶糖獻上,希望這位「一家之主」 「上天言好事,下界保平安」 。
  7. It was customary for aileen to drive alone almost every afternoon a spirited pair of bays.

    愛玲有一個習慣,幾乎每天下午要獨個兒駕著兩神抖擻的栗色
  8. I will lend you a fresh horse。

    我借給你一力充沛的
  9. He sat heavily swaying on his sturdy horse

    他騎在那壯的小上,沉重地搖晃著。
  10. Denisov, in a long cape and a high fur cap, both streaming with water, was riding a thin, pinched - looking, thoroughbred horse

    傑尼索夫騎在一瘦兩肋下陷的良種上,雨水從他戴的羊皮帽和披的氈斗篷上流淌下來。
  11. Even the melancholy horse himself seemed to look in at the window in inquiring despair at each walk round.

    就是那打採的老,每逢繞著圈兒走到窗戶跟前的時候,也好像帶著絕望的神氣,往裡窺探。
  12. They argue that regimes come and go, that political issues are always transient, and that the olympic spirit is transcendent

    他們爭辯說,正權總是像走燈那樣更迭,政治問題總是朝生夕逝的,只有奧林神才是永存的。
  13. On the plus side, they can be extremely sensitive and very quick to train but are also, undoubtedly, more mentally complex

    在邊側場地上,他們會極端敏感,訓練會非常快,但毫無疑問,馬匹精神上也會非常復雜。
  14. This problem has been corrected on most machines, but you should not rely on correct behavior. it is best always to assume your code is running in the most hostile environment possible, just in case someday it does. various implementations of the getopt family of calls, as well as the getpass function, are susceptible to overflows of internal static buffers as well

    問題仍然存在這一事實並不會否定將在會上討論的spafford稱之為「正在進行的彩研究」 ,但他指出這一研究將不會解決(因為它沒有承諾去解決)問題spafford認為這種問題就象是一拖著一輛心維護而設計復雜的車。
  15. " please to meet you, " said jack, trembling like a run - out horse

    「很高興見到你。 」傑克說。顫抖得像一疲力盡的
  16. He said with a light sigh. she is not the filly that she was. never, by this hand, shall we behold such another

    說到這里,他輕輕嘆了口氣, 「它再也不是從前那神抖擻的小母啦。
  17. In those days i was young, and all sorts of fancies bright and dark tenanted my mind : the memories of nursery stories were there amongst other rubbish ; and when they recurred, maturing youth added to them a vigour and vividness beyond what childhood could give. as this horse approached, and as i watched for it to appear through the dusk, i remembered certain of bessie s tales, wherein figured a north - of - england spirit called a gytrash, which, in the form of horse, mule, or large dog, haunted solitary ways, and sometimes came upon belated travellers, as this horse was now coming upon me

    這一切在腦際重現時,正在成熟的青春給它們增添了一種童年時所沒有的活力和真實感,當這越來越近,而我凝眸等待它在薄暮中出現時,我驀地記起了貝茜講的故事中一個英格蘭北部的靈,名叫「蓋特拉西」 ,形狀像,也像騾子,或是像一條大狗,出沒在偏僻的道路上,有時會撲向遲歸的旅人,就像此刻這向我馳來一樣。
  18. Annie : the glory and agony of the slave gladiators of ancient rome, the bloody fights of the cold weapon age in the spring and au - tumn periods and the warring states period as well as the willful tread on olympic spirit by german nazis have never been able to block off the flow of the olympic flag

    安妮:古羅奴隸角鬥士們的榮耀和痛苦,春秋戰國冷兵器時代的浴血廝殺,德國納粹對奧運神的肆意踐踏,都沒有阻擋奧林克旗幟的飄揚。
  19. The jin - hou tombs lie in quwo, shanxi, in which there are nine generations and nineteen t ombs for jin - huo, who was called dukes or princes under an emperor in the jin dyn astry in china, and their wives, as well as ten larger pits for houses and carts t hat were buried with the dead. the tombs are in large scale and look most magnifi cent. thousands of relics which in one of the ten great discoveries of archaeolog ical studies in china in 1992, 1993 appear elegant. the excavated k1 pit is the largest one which belongs to the xizhou period and over one hundred war - horses b uried with the dead have already been unearthed, the pits of the war - carts are be ing excavated now and it is pretty worth watching

    晉侯墓群位於山西省曲沃縣,墓群包括九代十九座晉侯及夫人墓,十座車坑。形制龐大,蔚為壯觀,出土文物美絕倫,數以萬計,被評為九二九三年全國考古十大發現。目前,發掘出的k1車坑是西周時期全國最大的車坑,陪葬的百余已經出土,車坑正在發掘,極個觀賞價值。
  20. They were attracted by this idea ; so it was not long before they were stripped, and striped from head to heel with black mud, like so many zebras - all of them chiefs, of course - and then they went tearing through the woods to attack an english settlement

    他們一下子被這個主意吸引住了。於是,不久他們便脫得赤,從頭到腳抹了一道道的黑泥,就像幾當然個個都是酋長然後他們飛奔入林,去襲擊一個英國佬的聚居點。
分享友人