馬爾欣 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrxīn]
馬爾欣 英文
malchin
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ形容詞(喜悅) glad; happy; joyful Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. In front of him fauchery saw the truant schoolboy half lifted from his seat by passion. curiosity led him to look at the count de vandeuvres - he was extremely pale, and his lips looked pinched - at fat steiner, whose face was purple to the verge of apoplexy ; at labordette, ogling away with the highly astonished air of a horse dealer admiring a perfectly shaped mare ; at daguenet, whose ears were blood - red and twitching with enjoyment

    出於好奇心,他看看德旺德夫伯爵,伯爵面色蒼白,嘴唇抿得緊緊的,又看看胖子斯泰內,他那中風般的臉簡直像死人一樣,再看看拉博德特,他像一個販子,帶著神奇的神態用一隻望遠鏡在賞一匹完美無缺的母,而達蓋內呢,兩耳漲得紅紅的,樂得搖頭晃腦。
  2. Before leaving st. malo, have a walk tour on the old fortress. drive to angers, gateway to the river loire valley

    上午漫步石頭城墻上,賞聖羅安詳優雅的海景,古都安傑是羅亞河谷的門戶老城。
  3. Xx. i recall that i have read in aelius maurus phlegon ( the author apparently made up this name to give credence to the following fictions ), a freedman of hadrian, that when he was dying septimius severus rejoiced quite unrestrainedly because he was leaving the republic two antoninus with equal power, after the example of pius, who left the republic verus and marcus antoninus, his sons by adoption

    我想起了曾讀過的哈德良皇帝的被釋奴奧雷利烏斯?毛魯斯?菲勒貢* (這位作者在此捏造此名字是為了增加下面一段虛構內容的可信度)的記載,說是塞普提米烏斯?塞維魯死時無比慰? ?因為自己象先帝安東尼?皮烏斯那樣,為國家留下了兩個繼子,盧修斯?瓦魯斯和庫斯?安東尼努斯,賽維魯為國家留下了擁有同等權利的兩個安東尼努斯(指卡拉卡拉和格塔) 。
  4. The present situation is very similar to the situation described in andersen ' s fairy tale “ the emperor ' s new cloths ” : wiles ( like those tailors in the fairy tale ) has used non - existing “ threads ” ( an unproved hypothesis rh ) to weave “ the most magnificent new cloths in the world for the emperor ” ( wiles ' s proof of flt ), and misleads the ministers of the emperor to believe that only fools can not see and appreciate how magnificent are these new cloths for the emperor

    目前的情況非常像安徒生的童話「皇帝的新衣」中的情景懷斯像童話中的裁縫一樣採用「虛假的線」未經證實的「黎曼假設」 「為皇帝編織出世界上最為華麗的新衣」懷斯200多頁對費大定理的「證明」 ,並且誤導皇帝及其大臣們相信只有傻子才看不見和不能賞「皇帝的新衣」多麼華麗!
  5. Ibrahim nasir was elected prime minister in 1957 and in 1965 the maldives became fully independent

    1957年,易卜拉?納西當選為首相, 1965年,地夫獲得了完全獨立。
  6. Shortly after lunch, master arrived in a new golf cart and soon everyone surrounded her with joy and an outpouring of love for her

    午餐后不久,師父駕著新高夫球車翩然到來,大家喜地圍繞在她身邊,傾述對她的思念之情。
分享友人