騙人發不了財 的英文怎麼說

中文拼音 [piànréncái]
騙人發不了財 英文
cheats never prosper
  • : 動詞1. (欺騙) deceive; fool; hoodwink 2. (騙取) cheat; swindle
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • 騙人 : deceive people; cheat others; juggler with sb. ; swindle others
  1. Export tax refund ( etr ) has been being the focus concerned by the government and enterprises since 1994, when the new tax system began to run. the government had to lower the rates of etr in 1995 and 1996 respectively because the refund - cheating was rampant then. lowering the rates of etr can lessen the burden of public finance, but at the same time, it increased the costs of exports and the goods became less competitive internationally

    1994年新稅制實行以來,出口退稅問題一直為我國政、稅務、外經貿部門及企業所關注: 1994 、 1995年出口稅猖獗,加上增值稅徵收中存在的「征少退多」 ,使政面臨巨大壓力而兩次下調出口退稅率;退稅率下降雖減輕政負擔,但卻加大出口貨物成本,降低我國商品在國際市場上的競爭力; 1997年東南亞金融危機生后,由於我國政府承諾民幣貶值,為擴大出口、刺激經濟增長,繼1998年先後,政府又先後多次、分批調高各類商品的出口退稅率。
分享友人