驃騎國 的英文怎麼說
中文拼音 [biāoqíguó]
驃騎國
英文
rohirrim-
Races, the english club, carousals with denisov, and the nocturnal visits that followedall that was different, all that was the correct thing for a dashing young hussar
而駕車賽馬英國俱樂部與傑尼索夫縱酒赴某地旅行這倒是另一碼事。而這對一個英姿勃勃的驃騎兵來說是很體面的。Marya hendrihovna was the wife of the regimental doctor ; a pretty young german woman, whom he had married in poland. either from lack of means or disinclination to part from his young wife in the early days of their marriage, the doctor had brought her with him in the regiment, and his jealousy was a favourite subject for the jibes of the hussars
瑪麗亞亨里霍夫娜是團隊醫生的妻子,是醫生在波蘭娶的一位年輕漂亮的德國女人,醫生不是由於沒有財產,就是因為新婚初期不願離開年輕的妻子,就帶著她隨軍東奔西走,在驃騎軍官中,醫生的醋意倒成了通常取笑的話題。No one discovered so many opportunities of attack, no one captured or killed so many frenchmen. and consequently he was the favourite subject of all the gibes of the cossacks and the hussars, and readily fell in with the position
沒有誰比他找到的襲擊機會更多,沒有誰比他活捉的和打死的法國人更多或許是由於這個緣故吧,他成了全體哥薩克和驃騎兵尋開心取笑的人物,而他也心甘情願地充當這一角色。They rode through the village of rykonty, past french picket ropes, sentinels, and soldiers, who saluted their colonel and stared with curiosity at the russian uniform
他們從法國驃騎兵的拴馬地經過,從向自己的上校敬禮並且好奇地打量俄國軍裝的哨兵和士兵們旁邊穿過雷孔特村莊,走到村子的另一邊。Between some similar figures in similar shakoes behind stood a russian hussar
在這樣一些頭戴高筒軍帽跟在後面奔跑的人中間夾雜著一個俄國驃騎兵。In the half - dark they could see saddled horses, cossacks and hussars, rigging up shanties in the clearing, and building up a glowing fire in a hollow near, where the smoke would not be seen by the french
在暮色中可以看見備好鞍蹬的馬,哥薩克和驃騎兵在林間空地上搭起窩棚,在林間凹地里為了不讓法國人看見冒煙生起通紅的火。A french colonel of hussars, evidently only just out of bed, came riding out of the village on a handsome, sleek, grey horse, accompanied by two hussars
一位法國驃騎兵上校,看樣子剛起床,騎著一匹漂亮的肥壯的大灰馬,帶著兩位驃騎兵從村裡出來了。Petya must, one would suppose, have known that he was in a wood, with denisovs band of irregulars, a verst from the road ; that he was sitting on a waggon captured from the french ; that there were horses fastened to it ; that under it was sitting the cossack lihatchev sharpening his sabre ; that the big, black blur on the right was the hut, and the red, bright glow below on the left the dying camp - fire ; that the man who had come for the cup was an hussar who was thirsty. but petya knew nothing of all that, and refused to know it
彼佳原本知道他是在樹林里,在傑尼索夫的游擊隊里,離大路有一里路,他正坐在從法國人手裡繳獲來的一輛大車上,大車旁邊拴著馬,大車下坐著哥薩克利哈喬夫,正幫他磨刀,右邊一團黑影是看林人小屋,右下方亮著一團紅的是快燒完了的火堆,來拿茶杯的是一個想喝水的驃騎兵但是,他什麼也不知道,他也不想知道這一切。A gallant - looking frenchman, in a blue coat, with a red, frowning face, and no cap, was keeping back the hussars with a bayonet. by the time that petya galloped up, the frenchman had fallen
一個身板強壯,光著頭,漲紅著臉身穿青灰色大衣的法國人用刺刀和驃騎兵肉搏,當彼佳馳到跟前時,那法國人已經倒下去了。This was the french drummer, who had been taken in the morning. along the narrow, muddy, cut - up forest - track there came hussars in knots of three and four at a time, and then cossacks ; some in capes, some in french cloaks ; others with horse - cloths pulled over their heads
在後面,沿著狹窄的泡著水的泥濘的林間小道,三三兩兩地行走著驃騎兵再後面是哥薩克們,有的披著氈斗篷,有的穿著法國軍大衣,有的頭上頂著馬被。The tsar stood for several seconds facing the hussars, as though he were hesitating
國王在驃騎兵對面站了幾秒鐘,彷彿有點躊躇的樣子。The boy held on to the hussar with hands red with cold, and kept moving his bare feet, trying to warm them, and lifting his eyebrows, gazed about him wonderingly
這個少年用凍得通紅的雙手抓住驃騎兵,不停地搓動手腳取暖,他驚恐地四下張望,這就是早晨俘虜的法國小鼓手。Beside him rode an hussar, with a boy in a tattered french uniform and blue cap, perched upon his horse behind him
和他們並排行進的是一個驃騎兵,坐在驃騎兵身後的是一個穿著破爛的法國軍裝,頭戴藍色小帽的少年。The dragoons were close now. the foremost, seeing the hussars, began turning back ; the hindmost halted. with the same feeling with which he had dashed off to cut off the wolfs escape, rostov, letting his don horse go at his utmost speed, galloped to cut off the broken ranks of the dragoons
他們剛下山,大步的奔馳自然而然轉為疾馳,越接近自己的槍騎兵和追趕他們的法國騎兵,就越馳越快,離騎兵很近了,前面那些看見驃騎兵的騎兵開始向後轉,後面的停住了。分享友人