魔嘴 的英文怎麼說

中文拼音 [zuǐ]
魔嘴 英文
magic mouth m
  • : Ⅰ名詞(魔鬼) devil; demon; evil spirit; fiend; monster Ⅱ形容詞(神秘;奇異) mystic; mysterious; magic
  • : 名詞1. (口的通稱) mouth 2. (形狀或作用像嘴的東西) anything shaped or functioning like a mouth 3. (指說話) talk; speak
  1. Wouldn t it be great to be able to wave a magic wand and say " abracadabra " or " hocus - pocus " and have all of the drudge work of your job taken care of

    如能手搖著棒、裏念念有詞或招搖撞騙,而不用從事那些苦力勞動,這難道不是很愜意的事嗎?
  2. She grinned as she repeated and dwelt upon the fatal monosyllable, with the emphasis of a vindictive fiend.

    她反復說著這話,象一個想復仇的鬼,故意拖長那個難聽的字眼,並且齜牙咧地笑著。
  3. I did, though ! i vociferated curses enough to annihilate any fiend in christendom ; and i got a store and thrust it between his jaws, and tried with all my might to cram it down his throat

    可我喊啦,發出一頓足以滅絕基督王國里任何惡的咒罵,我撿到一塊石頭塞到它的裏,而且盡我所有的力量想把這石頭塞進它的喉嚨。
  4. And of my gentle father in all his wisdom, and that summer day so long ago we planted a little girl ' s babyhood and grew something magical in its place

    還有我的溫和的父親和他的智慧,那個很久以前的一個夏日,我們種下了一個小女孩的奶,然後長出了術般地東西來。
  5. He said he wouldn t suffer a word to be uttered to him, in his disparagement : if he were the devil, it didn t signify : he would stand by him ; and he d rather she would abuse himself, as she used to, than begin on mr heathcliff. catherine was waxing cross at this ; but he found means to make her hold her tongue, by asking how she would like him to speak ill of her father

    他說他不願意忍受誹謗希刺克厲夫一個字即使他是鬼,那也無所謂,他還是站在他一邊的他寧可像往常那樣地讓她罵自己一頓,也不會對希刺克厲夫先生挑釁,凱瑟琳對這番話有點煩惱可是他卻有辦法使她閉,他問凱瑟琳要是他也說她父親的壞話,她是否會喜歡呢?
  6. Then spoke young stephen orgulous of mother church that would cast him out of her bosom, of law of canons, of lilith, patron of abortions, of bigness wrought by wind of seeds of brightness or by potency of vampires mouth to mouth or, as virgilius saith, by the influence of the occident or by the reek of moonflower or an she lie with a woman which her man has but lain with effectu secuto, or peradventure in her bath according to the opinions of averroes and moses maimonides

    並談及妊娠之種種原因:或由風播下光輝的種子34 ,或通過吸血鬼之地35懷上了孕或如維吉爾所云,借西風之力36 ,或借月光花之腥臭,或與一名剛跟丈夫睡過覺的女人刻不容緩地37去睡覺。據阿威羅伊與摩西邁蒙尼德之見解,或入浴時亦能懷孕。
  7. The warlock ' s lips moved silently for a moment, then he found his voice and began again. " you fight with the fury of gith herself, " he whispered

    巫的唇無聲翕動了一會,然後他再次開口說道: 「你在與吉斯本人的憤怒戰斗。 」他悄聲說。
  8. A gossip ' s mouth is the devil ' s mail - bag

    饒舌者的巴是鬼的郵袋。
  9. He performs juggler s tricks, draws red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet silk handkerchiefs from his mouth. roygbiv

    他變起術,從裏拽出紅橙黃綠藍靛青以及紫羅蘭色的絲帕。
  10. She was afraid to look round ; it seemed to her that there was some one therethe devil, and he was that man with his white forehead, black eyebrows, and red lips

    她害怕向四面打量,她彷彿覺得有人站幃圍屏後面昏暗的角落。而這個人就是他鬼,而他就是這個額頭雪白眉毛烏黑唇緋紅的男人。
  11. O, ' tis the spite of hell, the fiend ' s arch - mock, to lip a wanton in a secure couch, and to suppose her chaste

    這是最刻毒的惡作劇,鬼的最大的玩笑,讓一個男人安安心心地摟著枕邊的蕩婦親,還以為她是一個三貞九烈的女人!
  12. Silence ! one more word, and i shall kill you and bind your soul to a leper ` s cloak. where is the burning mirror

    安靜!再敢多就殺了你,把你的靈魂封在麻瘋斗篷里。告訴我烈火鏡在哪裡?
  13. When i m in parlyment, and riding in my coach, i don t want none of these sea - lawyers in the cabin a - coming home, unlooked for, like the devil at prayers

    當我日後進了國會坐著四輪馬車的時候,我可不想那個在特艙里耍皮子的傢伙意外地回家來像鬼作祈禱似地令人大吃一驚。
  14. For my part, i was never so sensible of danger in my life ; for seeing above three hundred devils come roaring and open mouth d to devour us, and having nothing to shelter us, or retreat to, i gave my self over for lost ; and as was, i believe, i shall never care to cross those mountains again ; i think i would much rather go a thousand leagues by sea, though i were sure to meet with a storm once a week

    當時,我看到三百多個惡般的畜牲嚎叫著向我們沖來,張開大恨不得一口把我們吞掉,而我們又無處可躲,無處可退,我以為一定完蛋了。說實在的,從此我再也不想過那些山了。我覺得寧可在海上航行三千海里,那怕一星期遇上一次風暴,也比過那些荒山野嶺強。
  15. I think it ' s the lips. you know, not too pouty, not too brave

    我想這都是我唇的力不是太撅,也不是太稜角分明
分享友人