魔鬼一樣的人 的英文怎麼說

中文拼音 [guǐyàngderén]
魔鬼一樣的人 英文
the monster men
  • : Ⅰ名詞(魔鬼) devil; demon; evil spirit; fiend; monster Ⅱ形容詞(神秘;奇異) mystic; mysterious; magic
  • : Ⅰ名詞1 (迷信的人指人死後的靈魂) spirit; apparition; ghost 2 (稱有不良嗜好或行為使人厭惡的人) ...
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 魔鬼 : devil; demon; monster; demono-; demon-
  1. A demon in shape of man is always behind us to appropriate her.

    老跟在我們後面想佔有她。
  2. This is the apart man, the demoniac dreamer-dr heidegger-doomed for his arrogant isolation.

    這里個離群索居,被迷信夢想者,象海德格醫生那,命里註定要過妄自尊大孤獨生活。
  3. The monster men

    魔鬼一樣的人
  4. She thought of the child consigned to the nethermost corner of hell, as its double doom for lack of baptism and lack of legitimacy ; saw the arch - fiend tossing it with his three - pronged fork, like the one they used for heating the oven on baking days ; to which picture she added many other quaint and curious details of torment sometimes taught the young in this christian country. the lurid presentment so powerfully affected her imagination in the silence of the sleeping house that her nightgown became damp with perspiration, and the bedstead shook with each throb of her heart

    在她想象里,因為孩子沒有受洗和是私生這兩重大罪,所以被打進了地獄中最深個角落裡她看見那個頭子手裡拿起把三刃鋼叉,把她孩子又來叉去,那根鋼叉和在烤麵包時用來燒爐子鋼叉在這幅圖畫里,她又添加了許多其它稀奇古怪孩子遭受折磨細節,那都是在這個基督教國家裡給年輕講過
  5. Spaniards, for instance, he continued, passionate temperaments like that, impetuous as old nick, are given to taking the law into their own hands and give you your quietus double quick with those poignards they carry in the abdomen

    「就拿西班牙來說吧, 」他接下去說, 「他們容易感情用事,像急躁,動輒就用私刑,拔出下腹部所佩尖刀嗖下就清算你生131 。
  6. He is a leviathan, or rather a kind of seagod, whom the poor tars worship as the indians do the devil.

    他是個巨無霸,或者海神,可憐水手們崇拜他就像印度崇拜
  7. Nightfall, which in the frost of winter comes as a fiend and in the warmth of summer as a lover, came as a tranquillizer on this march day

    在冬天霜凍里,夜色就像,在夏天溫暖里,夜色就像情,而在這種三月天氣里,夜色卻像鎮靜劑
  8. Such a burden to be left on my hands - and so much annoyance as she caused me, daily and hourly, with her incomprehensible disposition, and her sudden starts of temper, and her continual, unnatural watchings of one s movements ! i declare she talked to me once like something mad, or like a fiend - no child ever spoke or looked as she did ; i was glad to get her away from the house

    這么大個包袱落在我手裡她性情讓摸不透,她脾氣說發就發,她還總是怪里怪氣窺探別行動,這些每日每時都給我帶來那麼多煩惱:我說呀,有次她同我說話,像是發了瘋似,或者活象沒有哪個孩子會像她那說話或看
  9. The twins will be in their park for at least another two years. add in games in toronto and tampa and wang would make roughly 19 starts a year on turf

    雙城隊在他們球場至少還要兩年,再加上在多倫多藍鳥和坦帕灣比賽,這王建民年大約要在工草皮19場先發投球。
  10. " i was then almost assured that the inheritance had neither profited the borgias nor the family, but had remained unpossessed like the treasures of the arabian nights, which slept in the bosom of the earth under the eyes of the genie

    「當時我就幾乎肯定,那筆遺產並沒有被布琪亞那或他本族得去那依舊是筆無主之財,象千零夜故事里寶藏,仍在大地懷抱里,由看守著。
  11. Sam : it ' s hopeless ! every orc in mordor ' s gonna hear this racket. let ' s just tie him up and leave him

    子不行!每半獸會聽到它叫。把他綁起來留在這兒。
  12. It made my eyes water a little to remember her crying there all by herself in the night, and them devils laying there right under her own roof, shaming her and robbing her ; and when i folded it up and give it to her i see the water come into her eyes, too ; and she shook me by the hand, hard, and says

    寫著寫著,我眼裡也流了淚,我想到她怎深夜隻身哭哭啼啼,可就在她自己家屋檐下,這些正住在那裡,叫她丟丑,掠奪她。我把紙片折好遞給她時,看見她眼睛里也熱淚盈眶。
  13. Now, start playing devil ' s advocate and challenge yourself to find the positive

    好了,現在就像電影《代言》里挑戰自己改變自己吧。
  14. When the humanishc pandora box is tom on renewedly owhg to digltal, the angel and devil pass in and out together dancing together

    「潘多拉」盒子在被數字化再度開啟時,天使與道進出,翩翩共舞。
  15. Fortunately, we have contrived mathematics in which the definition of limit is given by great mathematicians louis cauchy and weierstrass, and what surprises us is that the demon has a seraphic appearance

    這個「」無處不在,數學家們歷經千年磨礪,直到19世紀柯西和魏爾斯特拉斯給出極限精確定義,才完成「降」過程,令驚異是它竟然有著天使美麗臉龐。
  16. In the 1840s, irish settlers brought their halloween customs to north america. the jack - o - lantern comes from an old irish myth of a man named stingy jack. he wandered the earth as a spirit because he had played a trick on the devil. jack couldn ' t get into hell and he was too greedy to get into heaven. the devil threw jack a burning coal that he stuck into a turnip. he uses it as a lantern to light his path as he searches for a final resting place

    在1840年左右,愛爾蘭移民將萬聖節裝束帶到了北美.南瓜臉燈來自於古老愛爾蘭神話故事中那個叫斯汀傑,傑克.因為他開玩笑,所以他像個幽靈在地球上游蕩.傑克無法進入地獄,而且因為他太貪婪也無法升入天堂
  17. Venezuelan president hugo chavez called president bush “ the devil ” in a speech to the united nations , making the sign of the cross in a dramatic gesture and accusing him of “ talking as if he owned the world 。

    「女士們、先生們,昨天,美國總統,這個被我稱作,來到了這里,說起話來就像他是全世界。 」
  18. It appears that among all the people of the world, among the civilized as well as the primitive, there is a feeling that the names of the gods are too holy, and the names of evil spirits to terrifying, to be spoken lightly

    似乎全世界民,不管是有文化還是原始,都達成了這種共識,也就是諸神名字都非常神聖,而名字則很可怕,都不應該輕易說出來。
  19. Even other demons fear docata ' s blank stare, while others wonder what kind of woman lies beneath the armor she will never remove

    甚至連有些都害怕達科塔空洞凝視,另些則想知道在她那從不脫下盔甲下面藏著個什麼
分享友人