魯堅科夫 的英文怎麼說

中文拼音 [jiān]
魯堅科夫 英文
rudenkov
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (硬; 堅固) hard; solid; firm; strong 2 (堅定; 堅決) firm; steadfast; resolute Ⅱ名詞1...
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • 魯堅 : lu jian
  • 科夫 : cobh
  1. With a penalty kick of zivkovic and another super goal of wang yongpo, luneng taishan obtained an incredible victory by 2 - 1 from seongnam ilwha, the champion of k - league, pacing firmly to the throne of afc champions league

    憑借日維奇的點球和王永珀的世界波,能從k聯賽冠軍城南一和身上取得了一場不可思議的勝利,向亞冠聯賽的王座定的前進著。
  2. All moscow was repeating the words of prince dolgorukov : chop down trees enough and youre bound to cut your finger, which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories, and the saying of rostoptchin, that french soldiers have to be excited to battle by high - sounding phrases ; that germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward ; but that all russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless ! new anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at austerlitz

    全莫斯都在反復地傳誦多爾戈說過的話: 「智者千慮,必有一失」 ,他從過去勝利的回憶中,為我們的失敗尋找慰藉,而且反復地傳誦拉斯托普欽說過的話:對法國士兵,宜用高雅的詞句去激勵他們參與戰斗對德國士兵,要跟他們說明事理,使他們信,逃走比向前沖鋒更危險對俄國士兵,只有攔住他們,說一聲: 「慢點走! 」
分享友人