麻痹病者 的英文怎麼說

中文拼音 [bìngzhě]
麻痹病者 英文
paralytic
  • : 麻構詞成分。
  • : Ⅰ名詞[醫學] (肢體疼痛或麻木的病) pain or numbness; caused by cold damp etc ; rheumatism Ⅱ形容詞...
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 麻痹 : 1 (神經系統的病變引起的身體某一部分知覺能力的喪失和運動機能的障礙) paralysis; paralyzation; pal...
  1. Here we present a rare case who was a male patient with long - lasting dystonic neck movement developing cervical myelopathy due to protrusion of disc in his relatively young age

    人是一位24歲的腦性男性患,自幼即有頸部的張力異常動作,但日常生活可獨立。
  2. Cervical myelopathy had been noted in patients with involuntary neck movement, especially in individuals with athetoid - dystonic cerebral palsy ( cp )

    摘要頸部有不自主運動的患,發生頸椎神經根或脊髓壓迫變過去僅有少數報告,主要發生在舞蹈型-張力異常型的腦性
  3. This device is easy to operate, safe, effective, without side - effects. it treats diseases such as migraine, trigeminal neuralgia, peripheral facial palsy, sciatica, toothache, scapulohumeral periarthritis, sprain, muscular strain, ect. thus it has gained wide favorable acceptance from acupuncturists and patients of many countries. sales networks are established in more than 30 countries including usa, france, canada, spain, italy, england, australia, thailand, vietnam, etc. this device is a natural, health preserving product

    該儀器操作簡便、安全有效,尤其對常見,如偏頭痛、三叉神經痛、周圍性面神經、坐骨神經痛、牙痛、肩周炎、扭挫傷、肌肉勞損等癥均有顯著療效,博得了世界各國針灸師和廣大患的普遍青睞,銷售網路已遍布美國、法國、加拿大、西班牙、義大利、英國、澳大利亞、印尼、泰國、越南等三十多個國家和地區,是新一代的醫療保健產品。
  4. Dtap is found to be at least equally effective but associated with less frequent and less severe local and systemic adverse reactions when compared to dtwp. opv contains live, attenuated viruses which may cause vaccine associated paralytic poliomyelitis vapp. it is also contraindicated among individuals or household close contacts with conditions such as cancer, hiv carriers or aids patients, immunodeficiency as well as those on long term corticosteroids

    原有選用的減活口服小兒毒疫苗opv內含可導致與疫苗相關的性脊髓灰質炎vapp的減活小兒毒,因此並不適用於出現免疫力減退的情況人士如癌癥患愛滋或愛滋免疫力失調人士或需長期服用類固醇人士等或其家居接觸
  5. Typical symptoms include numbness of the lips, tongue, and extremities. severe cases may have paralysis of the respiratory muscle leading to cessation of breathing and death

    一般徵包括有:唇、舌及四肢末端,嚴重會因肌肉引致呼吸停頓而死亡。
  6. Symptoms of shellfish poisoning usually occurs within minutes to several hours after consumption of contaminated shellfish. initial symptoms include numbness of mouth and extremities, frequently accompanied by gastrointestinal symptoms. symptoms usually resolve within a few days. in severe cases, paralysis of muscle, respiratory arrest and even death may occur

    貝類中毒的徵,通常于進食受污染的貝類后數分鐘至數小時內出現,初期征狀包括口部及四肢,很多時伴隨腸胃性徵狀,徵通常會于數日內消解,嚴重可能會肌肉、呼吸停頓、甚至死亡。
  7. Such task shifting has been reported in stroke patients who have lost speech or motor ability, cerebral palsy patients, musicians or workers who can no longer move one finger at a time, and those with obsessive - compulsive disorder or reading disorders

    在許多人身上都觀察到這種功能替換的例子,如喪失了說話或運動能力的中風人、腦性人、無法一次只移動一根手指的音樂家或工人、有強迫癥或閱讀障礙的人。
  8. Post - polio syndrome is a condition that affects polio survivors anywhere from 15 to 40 years after recovery from an initial paralytic attack of the poliomyelitis virus. the syndrome is characterized by a further weakening of muscles that were previously affected by the polio infection

    小兒癥后綜合癥是曾患小兒癥的人士所出現的一種狀況,這種狀況可於該毒初次入侵人體造成后約十五至四十年內出現,患會發覺早前受毒感染影響的肌肉進一步變弱。
  9. Parkinson ' s disease ( pd ), a progressively degenerative disease of the nervous system, results from loss of dopamine in the brain and occurs mainly in people over the age of fifty

    帕金森氏癥(震顫性) (簡稱pd ) ,是一種神經系統會日益惡化的疾,導致大腦中多巴胺的缺乏,這種疾的患大多年齡在50歲以上。
分享友人