黃風 的英文怎麼說

中文拼音 [huángfēng]
黃風 英文
yellow wind
  • : Ⅰ形容詞(像絲瓜花或向日葵花的顏色) yellow Ⅱ名詞1 (指黃河)short for the huanghe river:黃泛區the...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. Wang acts as art director and trains artisans in creating pieces with the tittot style

    任藝術指導(總監)兼負責技術培訓與創作有「畢圖特」藝術格的精品。
  2. It also provides the first evidence of anti - arthritic efficacy of a complex turmeric extract that is analogous in composition to turmeric dietary supplements

    它同樣是第一次證明了姜食品添加劑的成分和抗濕的作用的提取物成分類似。
  3. With favorable weather conditions it was an auspicious moment to set sail.

    和日麗,正是揚帆出海的道吉日。
  4. The market covers u. s. a., europe, thailand, japan, korea and middle east etc. main materials : dyed bamboo coral, onyx, sea shell, fresh water shell, carnelian, blue agate, green agate, rose quartz, aventurine, howlite, snow flake, golden obsidian, crystal, leopard skin, indian jasper, lavender amethyst, picture jasper, rhodonite, golden stone, moss agate, unakite, taiwan jade, yellow jade, blue lace agate, lapis lazuli, hematite, syn. cats eye, buffalo horn, buffalo bone, rec

    使用原料:海竹珊瑚海水貝淡水貝黑瑪瑙紅瑪瑙藍瑪瑙綠瑪瑙粉晶東菱石白紋石雪花石金耀石白水晶花豹石印度瑪瑙紫玉紫水晶景石紅花瑪瑙虎眼石蘇打石藍紋瑪瑙花綠石臺玉玉青金石黑膽石孔雀石金沙石玫瑰石乳臺瑪瑙合成土耳其合成青金合成貓眼牛角牛骨澳寶松石綠松石竹材木材珍珠桃花石壓電水晶木化石貝殼化石大理石蛇紋石琥珀等近百種。
  5. She represents all unique cultures that appeared in the previous century of hong kong. amongst the imagers of junks, cheung sham traditional chinese dresses, kind oriental hookers, a meeting place of the east and the west, how did this young bar girl live her life

    蘇絲,一個耳熟能詳的名字,她背後代表著上世紀香港一種獨有的情帆船長衫,東方的善良妓女,中西文化的交匯點。在華洋雜處的狹縫中,一個小吧女如何自處?
  6. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的銅裝飾。
  7. Study on the tourism environmental capacity of water beauty spot

    河小浪底水庫景區旅遊環境容量研究
  8. Whatever the previous portion of the evening had been, the rest of that night was a great triumph for becky.

    不管前半個昏多麼難堪,蓓基接下來大大的出了一場頭。
  9. Bloom in an oatmeal sporting suit, a sprig of woodbine in the lapel, tony buff shirt, shepherd s plaid saint andrew s cross scarftie, white spats, fawn dustcoat on his arm, tawny red brogues, fieldglasses in bandolier and a grey billycock hat

    身穿燕麥色運動服,翻領上插著一小枝忍冬草,裏面是時髦的淺色襯衫,系著印有聖安德魯十字架的黑白方格花呢領帶。白色鞋罩,臂上挎了件鹿毛色衣,腳蹬赤褐色生皮翻毛皮鞋。
  10. As twere, in the peerless panorama of ireland s portfolio, unmatched, despite their wellpraised prototypes in other vaunted prize regions, for very beauty, of bosky grove and undulating plain and luscious pastureland of vernal green, steeped in the transcendent translucent glow of our mild mysterious irish twilight.

    「沫浴于愛爾蘭全景那無與倫比的光中。論美,盡管在其他以秀麗見稱的寶地也能找到被人廣為稱頌的典型,然而我們溫柔神秘的愛爾蘭在昏中那無可比擬的半透明光輝,照耀著鬱郁蔥蔥的森林,綿延起伏的田野,和煦芬芳的綠色牧場。
  11. A buffet of wind made him stagger and he saw that he was out in the open, on rock, under a brassy sky.

    一陣吹得他踉踉蹌蹌,他看到自己已經到了開闊地,在銅色的天穹之下,在山巖之上。
  12. Huang long scenic spot has very special sceneries, rich natural resources and primeval forest. huanglong is thus called " a fairyland on earth "

    黃風景區是一個景觀奇特資源豐富生態原始保存完好具有重要科學和美學價值的景名勝區,被譽為「人間瑤池」 。
  13. Donald kelley , the human measure ? social thought in the western legal tradition , harvard university press , 1990. p. 8

    彭波尼語。轉引自: 《羅馬法史》 , [意]朱塞佩?格羅索著,黃風譯,中國政法大學出版社1994年第一版。第102頁。
  14. The program will have a “ heroic ” theme, including selections from “ facets of chinese life ”, “ yellow river ” piano concerto, and “ the heroic symphony in b minor, op. 39

    節目以英雄為題,演出作品包括有《炎黃風情》組曲選段、 《河》鋼琴協奏曲以及《英雄交響曲》 。
  15. It covers an area of about 700 square kilometers. it has two parts : huang long and muni gorge

    黃風景區面積700平方公里,由本部和牟尼溝兩部份組成。
  16. Ernest j. schuster , principles of german civil law , oxford : oxford university press , 1907. p. 80

    參見: 《羅馬法史》 , [意]朱塞佩?格羅索著,黃風譯,中國政法大學出版社1994年第一版。第342頁。
  17. Deputy directorapplication & processing, ms jennie hui ( second from right ) and senior legal aid counsel, mr francis chan ( first from right ) received professor huang feng, inspector, department of judicial assistance and foreign affairs, ministry of justice, prc on november 8

    副署長申請及審查許麗容(右二)及高級法律援助律師陳運傑(右一)於十一月八日接見中國司法部司法協助外事司巡視員黃風教授。
  18. Huang long lies in the south part of min mountain in song pan county, sichuan province in southwest china

    黃風景區位於中國四川省北部的松潘縣境岷山山脈南段。
  19. If you have any requirement, please contact us for more information in our products

    我們的蟹殼黃風味獨特,是送給好友及親戚家人食用的最佳選擇。
  20. Within the boundaries of song pan, there are vast grassland

    在松潘境內,在黃風景名勝區總體范圍內,有著廣闊無垠的大草原。
分享友人