approval for land use 中文意思是什麼

approval for land use 解釋
土地審議
  • approval : n. 1. 贊成,同意。2. 批準;認可。
  • for : FOR f o r = free on rail 【商業】火車上交貨(價格)。1 〈表示目標、去向〉向,往。 leave [sail] f...
  • land : n 1 陸地,地面。2 土地,田地;農田;〈pl 〉所有地,地產。3 國土,國,國家;領土;地方;(…的)世...
  • use : n 1 使用,利用,應用;使用的機會[需要]。2 使用的能力。3 使用的自由,使用權。4 使用法。5 用途;效...
  1. The state council released 2001 " the announcement that manages about strengthening state - owned land capital " ( the country is sent [ 2001 ] 15 date ) regulation, ratio of the land utility that the person that land is used needs to change original approval to use the land, volume, must sign up for government of people of classics city, county to approve lawfully

    2001年國務院發布的《關于加強國有土地資產治理的通知》 (國發[ 2001 ] 15號)規定,土地使用者需要改變原批準用地的土地用途、容積率等,必須依法報經市、縣人民政府批準。
  2. Article 35 a foreign - capital enterprise shall, within 30 days from the day the business license is issued, go through the procedure for the use of land and obtain the land certificate by presenting the certificate of approval and the business license to the land administration department under the local people ' s government at or above the county level in the place where the enterprise is to be located

    第三十五條外資企業應當在營業執照簽發之日起三十天內,持批準證書和營業執照到外資企業所在地縣級或縣級以上地方人民政府的土地管理部門辦理土地使用手續,領取土地證書。
  3. Cetz acts as an agency to provide whole package of service for enterprises in project proposal approval, business license and tax registration, environmental protection, land use, planning and construction submission formalities and to carry out a “ fee - free zone and totally immersed ” management style

    全程代理從立項審批、工商注冊、稅務登記、環保、國土、規劃、報建等各項手續,並實行區級「無費區」政策,執行「封閉式」管理。
  4. Article 7 to assist existing enterprises that have already developed hot spring utilization in hot spring areas to comply with the provisions of the law concerning land and building use, the municipal or county ( city ) government with due jurisdiction may first draw up an assistance program setting out the scope, targets, conditions, implementation period, and other relevant matters of the assistance, and after submitting it for review by the ministry of transportation and communications and other authorities in charge of land use, buildings, environmental protection, water and soil conservation, agriculture, water resources, and so on, submit it to the executive yuan for approval

    為輔導溫泉區內現有已開發供溫泉使用事業使用之土地、建築物符合法令規定,直轄市、縣(市)政府得先就輔導?圍、對象、條件、辦理時程及相關事項,研擬輔導方案,報請交通部會同土地使用、建築、環境保護、水土保持、農業、水利等主管機關審查后,轉陳行政院核定。
  5. Article 18 prospecting, mining and various construction projects shall not occupy or occupy as little as possible woodlands ; in case of necessary occupancy or expropriation of woodlands, upon examination and approval of the competent forestry authorities under the people ' s government above the county level, the examination and approval formalities for land needed for construction shall be gone through in line with relevant land administration laws and administrative regulations ; and the land - use organization shall pay forest vegetation recovery expenses in line with the relevant provisions of the state council

    第十八條進行勘查、開采礦藏和各項建設工程,應當不佔或者少佔林地;必須佔用或者徵用林地的,經縣級以上人民政府林業主管部門審核同意后,依照有關土地管理的法律、行政法規辦理建設用地審批手續,並由用地單位依照國務院有關規定繳納森林植被恢復費。
  6. The urban planning sector is the executive body to exercise judicial procedure of examining and approving land use prescribed in “ one proposal, two licenses ” ( proposal for site - choosing, license for construction planning, license for project construction planning ). the work of examination and approval is largely based on the maps provided by the city surveying & mapping team

    城市規劃管理部門對城市建設單位具有用地審批權,行使城市規劃管理中的「一書兩證」 (建設項目選址意見書、建設用地規劃許可證,建設工程規劃許可證)的審批管理職能,規劃管理部門的日常業務工作正是圍繞著這一審批管理職能展開的。
  7. Where land within an assistance program as referred to in the preceding paragraph meets the provisions of the proviso to article 44, subparagraph 1 or article 52 - 1, subparagraph 6 of the non - urban land - use management regulations, the city / county ( metropolitan ) government with due jurisdiction shall make other provision in the assistance program concerning restriction on the size of land area occupied by a start - up enterprise and the ratio of the area to be established as protected green space, and submit it together with the program to the executive yuan for approval

    前項輔導方案內土地,其符合非都市土地使用管制規則第四十四條第一款但書或第五十二條之一第六款規定者,直轄市、縣(市)政府應於前項方案中,就興辦事業土地面積大小及設置保育綠地面積比例限制,另為規定,併案報請行政院核定。
  8. Article5. land users who have not got approval from land administrations of municipal or county people ' s governments and fail to go through procedures for the leasing of land use right and pay lease fees shall not transfer, lease or mortgage land use right

    第五條未經市、縣人民政府土地管理部門批準並辦理土地使用權出讓手續,交付土地使用權出讓金的土地使用者,不得轉讓、出租、抵押土地使用權。
  9. The land of new take over for use, farmland is before commandeer, since the day that approves take over for use oneself royalities of pay town land begins when a year completely ; of farmland of the dispute before commandeer, from approval commandeer second month rises begin royalities of pay town land

    新徵用的土地,徵用前是耕地的,自批準徵用之日起滿一年時開始繳納城鎮土地使用稅;徵用前是非耕地的,自批準徵用次月起開始繳納城鎮土地使用稅。
  10. It also provides technology services for land use dynamic monitoring, approval and management of construction land. by the construction of system, it solves the problem of land use status investigation in 1990, such as time - consurming, wide in range, different technology level, uneven data quality and so on ; it also provides the renewable method of land use status information. in the end, the author raised quality control of land use status information source, organization and coordination of system, renewable standard of system

    通過系統的建設,解決了以1990年土地利用現狀調查成果為基拙所帶來的時間跨度長、范圍廣,技術水平差異大,土地利用現狀數據質量參差不齊等對系統建設的影響問題,以及土地利用現狀信息系統更新方法;提出了土地利用現狀信息系統建設信息源的質量控制,系統的組織與協調,系統更新的標準和規范等值得討論的問題。
  11. A joint venture shall submit an application for the use of a site to the local land administration authority at municipal ( county ) level and shall, upon approval from the said authority, obtain the right to use the site through the conclusion of a contract

    所需場地,應當由合營企業向所在地的市(縣)級土地主管部門提出申請,經審查批準后,通過簽訂合同取得場地使用權。
分享友人