benbow 中文意思是什麼

benbow 解釋
本博
  1. Some of the men who had been to field - work on the far side of the admiral benbow remembered, besides, to have seen several strangers on the road, and, taking them to be smugglers, to have bolted away and one at least had seen a little lugger in what we called kitt s hole

    在野外勞作到過「本葆海軍上將」旅店那一帶的一些人想了起來,他們曾在路上見到了幾個陌生人,還以為是走私客哩,因此大家四處逃散了。此外,至少有一人還看到在我們叫做凱特灣的地方有一艘小帆船。
  2. Gradually weariness grew upon me ; a numbness, an occasional stupor, fell upon my mind even in the midst of my terrors ; until sleep at last supervened, and in my sea - tossed coracle i lay and dreamed of home and the old admiral benbow

    漸漸地,疲倦使我在驚恐萬狀的情況下打起盹來,最後終于睡著了。我躺在驚濤駭浪中的一葉小舟里,夢見了家鄉和我的「本葆海軍上將」老店。
  3. I went back with him to the admiral benbow, and you cannot imagine a house in such a state of smash ; the very clock had been thrown down by these fellows in their furious hunt after my mother and myself ; and though nothing had actually been taken away except the captain s money - bag and a little silver from the till, i could see at once that we were ruined

    我隨他一道回到「本葆海軍上將」旅店,而你怎麼也想像不到一個房子會被毀壞成什麼樣子在那些傢伙瘋狂地搜查我母親和我本人時,連那座鐘都被摔到了地上。盡管除了船長的錢袋和錢櫃里的一點銀子外,他們再沒拿什麼東西,我還是一眼看出我們完了。
  4. It was already candle - light when we reached the hamlet, and i shall never forget how much i was cheered to see the yellow shine in doors and windows ; but that, was the best of the help we were likely to get in that quarter for - you would have thought men would have been ashamed of themselves - no soul would consent to return with us to the admiral benbow

    當我們到達村子時,已是掌燈時分,我永遠也不會忘記當我看到窗里橙黃色的燈光時,我是何等的雀躍。但是就這,就像后來被證實的那樣,是我們在這個地方所能得到的最大的援助。因為你會想到,人們該為他們自己感到羞恥沒有人願意答應同我們一起回「本葆海軍上將」旅店。
  5. Black dog as ever was, come for to see his old shipmate billy, at the admiral benbow inn

    「黑狗和從前一樣,看他的老船友比爾來了,在本葆海軍上將旅店。
  6. But his hurry had attracted my notice, and i recognised him at a glance. it was the tallow - faced man, wanting two fingers, who had come first to the admiral benbow

    但是他的緊張吸引了我的注意,我一眼便認出了他,他是臉上脂肪多缺了兩個手指的人,是他首先到「本葆海軍上將」旅店來的。
  7. Now, to tell you the truth, from the very first mention of long john in squire trelawney s letter, i had taken a fear in my mind that he might prove to be the very one - legged sailor whom i had watched for so long at the old benbow. but one look at the man before me was enough

    現在,和你說實話,從鄉紳特里羅尼的信里第一次提到高個子約翰的時候起,我心裏就暗自生疑,他可能就是那個我在「本葆海軍上將」旅店留心好久的「獨腿水手」 ,但是只要看一眼我面前的這個人,就足以讓我打消這個念頭了。
  8. We never had a night at the admiral benbow when i had half the work ; and i was dog - tired when a little before dawn, the boatswain sounded his pipe, and the crew began to man the capstan - bars

    我在「本葆海軍上將」旅店一個晚上乾的活兒,遠不及在這個晚上乾的一半多。將近黎明時分,當水手長吹響了他的哨子,全體船員都站在絞盤杠前整待命時,我已經疲憊不堪了。
  9. I lay there for many hours, but at last i fell asleep, and in my small, helpless boat, dreamed of home and the admiral benbow

    我這樣俯臥了幾個小時,慢慢地睡著了,躺在毫無依靠的小船上夢見家和本葆將軍酒店。
  10. You are at the " admiral benbow, " black hill cove, my good man, said i

    「你現在是在本葆海軍上將旅店前,在黑崗灣,我的好人兒。 」
  11. I said good - bye to mother and the cove where i had lived since i was born, and the dear old admiral benbow - since he was repainted, no longer quite so dear

    我辭別了母親和自我出生以來一直居住的小海灣,還有親愛的老「本葆海軍上將」旅店自從它被重新油漆過,不再那樣親切了。
  12. About the year1760, jim hawkins lived with his father and mother at the admiral benbow inn, somewhere in the south of england. jim ' s father wsa the landlord of the inn

    一七六0年前後,吉姆?霍金斯和父母一道,生活在「本寶將軍」客店。那家客店位於英格蘭南部,吉姆的你父親是客店的店主。
  13. Drove the bars before them with a will even at that exciting moment it carried me back to the old admiral benbow in a second ; and i seemed to hear the voice of the captain piping in the chorus

    即使在那最激動人心的一刻,我也立刻回想起「本葆海軍上將」旅店來我似乎在那合唱里聽到了船長的聲音。
  14. We slipped along the hedges, noiseless and swift, nor did we see or hear anything to increase our terrors, till, to our relief, the door of the admiral benbow had closed behind us

    我們悄無聲息地迅速溜過籬笆,不過並沒看到或聽到任何增加我們恐懼的東西,直到「本葆海軍上將」的大門關在了我們身後,我們才大大地鬆了一口氣。
  15. Squire trelawney, dr livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about treasure island, from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted, i take up my pen in the year of grace 17 -, and go back to the time when my father kept the admiral benbow inn, and the brown old seaman, with the sabre cut, first took up his lodging under our roof

    鄉紳特里羅尼,利弗西醫生,還有其餘的那些先生們,早就要我從頭至尾毫無保留地寫下有關寶島的全部詳情只除掉它的方位,而那不過是至今那裡仍有未被取出的寶藏的緣故。我在公元一七年提起了筆,思緒回到了當年我父親開「本葆海軍上將」旅店的時候,當時那個棕色皮膚帶刀疤的老海員第一次到我們屋頂下來投宿。
分享友人