claim damages of 中文意思是什麼

claim damages of 解釋
要求賠償費
  • claim : n 1 (根據權利而提出的)要求,請求;認領,索取。2 (應得的)權利;(…的)資格。3 主張,斷言,聲稱...
  • damages : 損害賠償金
  • of : OF =Old French 古法語。
  1. In the leading case of hochster v. de la tour, british court created the rule of repudiation in 1853, which allowed the victim to cancel contract and claim damages when the other party breached contract expressly. again in 1894 ' s mrs. single v. mr. single, british court established diminished expectation, allowing the victim to suspend his performance and to demand adequate assurance of the other party ' s performance if the other party breached main contract obligations, or to cancel contract and to claim damages when the other party failed to provide assurance of his performance

    本章第二節對明示預期違約進行了分析,從以下三方面展開:一、明示預期違約規則的確立與發展英美法最早於1853年英國法院在審理霍切斯特訴戴?納?陶爾案中確立了明示預期違約規則,允許預期違約的受害方當事人在對方違反合同主要義務時解除合同,並向違約方請求損害賠償。
  2. Buyer agrees that in no event shall seller be liable for damages hereunder, or for any claim of any kind as to any system or system components delivered or for nondelivery of such system or components, regardless of the form of the action, in an amount greater than the purchase price of the system or components in respect of which such claim is made

    買方同意,如果買方就所交付的任何系統或系統組件提出任何一種索賠,或就未能交付該等系統或系統組件提出索賠(無論是何種行為方式) ,賣方在任何情況下均不承擔金額超過對其提出該等索賠的系統或系統組件購買價的損害賠償。
  3. To probe the accidental combination of contract revocation - right and the right to claim tort damages

    合同撤銷權與侵權損害賠償請求權競合問題初探
  4. If not indicated in this contract explicitly and in detail another thing, any claim for indirect or so - called consequential damages or due to loss of profit or loss of production are excluded explicitly

    在合同中如果沒有明確指示和其他細節描述,任何間接或所謂間接傷害或由於利潤損失或生產損失的索賠都明確不包括在內。
  5. The buyer is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies.

    買方可能享有的要求損害賠償的任何權利,不因他行使採取其它補救辦法的權利而喪失。
  6. In view of the above, the grantor hereby, unconditionally and irrevocably, indemnifies and keeps the grantee harmless from any and all liabilities ( either for criminal or private action ), damages, claim, fine, charge, costs, expenses which may be imposed by any government authority or courts or any party to the grantee or where the grantee may become liable with respect the utilization or misused or accident in relation to the utilization of the explosive materials by the grantor, its employees, personnel, successor, and / or any party appointed by the grantor as mentioned above

    鑒于上述情況,授予人應無條件、不能撤回地賠償被授予人,並使被授予人在任何政府或法院或參與者面前免於其被強加的法律責任,包括(無論是刑事訴訟還是民事訴訟) 、損失、索賠、罰款、責令、訴訟費等一切費用;或者當被授予人由於使用或誤用或可能在與使用授予人、其雇員、人員、繼承人、和/或授予人任命的任何參與者提供的爆炸性物質相關的事故中承擔法律責任時,授予人同樣要無條件、不能撤回地賠償被授予人,並且使被授予人免於上述責任。
  7. In case of temporary impossibility, man should take the way of fictional time to recognize the right of rescission and the claim for damages of creditor, and not take the rule of undue hardship

    在一時不能的情形,應當採取擬制期間的做法來認定債權人的解除權和損害賠償請求權,而不採取不可苛求性之規則。
  8. Article 53 : if the administrator or the debtor terminates a contract pursuant to this law, the counterparty shall file its claim on the basis of its right to claim damages incurred as a result of the termination of the contract

    第五十三條?管理人或者債務人依照本法規定解除合同的,對方當事人以因合同解除所產生的損害賠償請求權申報債權。
  9. 4. shanghai haofang has provided, without licensee s authorization, downloading services for pirated software of games " counter strike ", " warcraft ", " starcraft " and " diablo ". with regard to shanghai haofang s infringement activities, ccp will claim damages of rmb 120 million or above

    四未經權利人授權,上海浩方長期在其對戰平臺上非法提供神州奧美擁有全部權益的反恐精英魔獸爭霸星際爭霸暗黑破壞神等經典游戲的盜版軟體下載服務。
  10. However, the buyer is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in performance

    但是,買方並不因此喪失他對遲延履行義務可能享有的要求損害賠償的任何權利。
  11. However, the seller is not deprived thereby of any right he may have to claim damages for delay in performance

    但是,賣方並不因此喪失他對遲延履行義務可能享有的要求損害賠償的任何權利。
  12. Article 119 non - breaching party ' s duty to mitigate loss in case of breach where a party breached the contract, the other party shall take the appropriate measures to prevent further loss ; where the other party sustained further loss due to its failure to take the appropriate measures, it may not claim damages for such further loss

    第一百一十九條當事人一方違約后,對方應當採取適當措施防止損失的擴大;沒有採取適當措施致使損失擴大的,不得就擴大的損失要求賠償。
  13. Upon termination of a contract, a performance which has not been rendered is discharged ; if a performance has been rendered, a party may, in light of the degree of performance and the nature of the contract, require the other party to restore the subject matter to its original condition or otherwise remedy the situation, and is entitled to claim damages

    第九十七條合同解除后,尚未履行的,終止履行;已經履行的,根據履行情況和合同性質,當事人可以要求恢復原狀、採取其他補救措施,並有權要求賠償損失。
  14. 2 the seller is not deprived of any right he may have to claim damages by exercising his right to other remedies

    賣方可能享有的要求損害賠償的任何權利,不因他行使採取其它補救辦法的權利而喪失。
  15. If party b fails to redress the breach within the fifteen ( 15 ) day period, party a is entitled to rescind the contract and claim damages for the breach of contract

    如果乙方在十五( 15 )天期限內未予改正,甲方則有權解除合同並要求得到違約賠償。
  16. If party b fails to redress the breach within the fifteen ( 15 ) - day period, party a is entitled to rescind the contract and claim damages for the breach of contract

    如果乙方在十五( 15 )天期限內未予改正,加方則有權解除合同並要求得到違約賠償。
  17. If party a materially breaches this contract, party b or its successor in interest is entitled to terminate this contract or claim damages for the breach of contract

    如果甲方實質性違反本合同,乙方或其權益繼受人有權終止本合同或要求得到違約賠償。
  18. If a party commits any material breach of this contract or its representation and warranties hereunder, the other party shall have the right to terminate this contract and claim damages

    如果一方實質上違反本合同或其在本合同項下的陳述和保證,另一方有權終止本合同,並要求賠償損失。
  19. In case of a negligence claim, members of the mps will be provided with complete indemnity against legal costs and damages awarded on a discretionary basis according to the track record of the members

    在會員面臨疏忽索償時,該協會會按該會員的過往記錄,酌情就法庭所判處的法律訴訟費及損害賠償提供十足彌償。
  20. On the claim damages mechanism and practice of the construction project

    建設工程索賠機理與實踐研究
分享友人