conditions of sale and purchase 中文意思是什麼

conditions of sale and purchase 解釋
買賣樓宇條件章程
  • conditions : (旅遊合同中)條件或服務項目
  • of : OF =Old French 古法語。
  • sale : n. 1. 賣,出賣,出售。2. 拍賣;賤賣(尤指季末存貨的大減價)。3. 銷路。 4. 銷數,銷售額。5. 【法律】買賣契約。
  • and : n. 1. 附加條件。2. 〈常 pl. 〉附加細節。
  • purchase : vt 1 買,購買。2 努力取得,(付出代價)贏得。3 【法律】(用繼承以外的方法合法地)購置,取得。4 【...
  1. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券票據存款證商業票據或其他債務票據iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收據或其他種類之票據v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在本行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  2. The vendor or his solicitors referred to in these special conditions of sale ( “ the vendor ' s solicitors ” ) shall be entitled to require the purchaser to split such cheque ( s ) for the balance of the purchase price and complete the purchase in accordance with the conditions as contained in these general and special conditions of sale on or before the completion date at the office of the vendor ' s solicitors and time shall in every respect be of the essence of the contract

    賣主或在特別拍賣條款內所指的賣主律師行( ?賣主律師? )有權要求買主以一張或多張支票支付購買價餘額,並按照一般及特別拍賣條款中之各項條件在完成日期或之前在賣主律師辦事處完成買賣及本約各項事宜所訂明之時間限制均極為重要。
  3. Terms and conditions for the sale and purchase of flats

    買賣樓宇條件及章則
  4. The contract between the issuer and the underwriter setting forth the terms of the sale, including the price of the bonds, the interest rate or rates which the bonds are to bear and the conditions to closing. it is also called the purchase contract

    以行商和承銷商之間簽訂的有關債券買賣的最終方案(主要包括價格和收益率)及其他有關債券購買條件的合同。
  5. The closing of the sale and purchase of the assets will be subject to the satisfaction of certain conditions, including the mutual agreement of a definitive agreement, the completion of the due diligence investigation of both parties, the filing of the certificate of designation creating the preferred stock to be issued to qianbao, the delivery of any required consents from third parties, and the delivery of audited financial statements of qianbao

    銷售和資產收購的完成取決於是否滿足這些條件,包括雙方同意確定的協議,雙方完成盡職調查,是否備案給錢保的優先股的指定證書,第三方同意的發布,以及錢保審計過的財務報表的發布。
  6. According to the actual conditions and functions of purchase, sale and store business of each branch company of petroleum china, this text discusses the design and realization of a management system based on distributed mode, minimum for goal with the cost, the feasibility of several kinds of schemes, especially the designing mentality of the management system under the dispersed business demand, and gives the method to realize remote data transmission

    摘要根據中國石油公司各銷售分公司購銷存業務的實際情況與功能要求,論述了基於分散式模式的購、銷、存管理系統的設計與實現過程;以成本最低為目標,討論了幾種方案的可行性,重點討論了分散業務需求下管理系統的設計思路,以及實現遠程數據傳輸的方法。
  7. Conditions of sale and purchase home ownership scheme

    買賣樓宇條件章程
  8. The supplier shall sell and distributor shall purchase the products subject to the conditions of sale set out in annex 2 to this contract, which shall be deemed to be incorporated into and form part of this contract

    供應商將根據本合同附件二規定的銷售條件銷售產品,經銷商應按照這些條件購買產品,本合同附件二規定的銷售條件應視作構成本合同的一部分。
分享友人