contract of delivery 中文意思是什麼

contract of delivery 解釋
供應契約
  • contract : n 1 契約,合同。2 婚約。3 承包(合約)。4 【法律】契約法。5 【牌戲】定約,合約橋牌。6 〈主英方〉...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • delivery : n. 1. 引渡,交付;【商業】交貨;【法律】正式讓渡。2. 運送;投遞;傳送。3. 分娩。4. 陳述,講演;口才。5. 【棒球】投球。6. 救助;釋放。
  1. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國海事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為運輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有人的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及承運人有避免承擔責任的可能性。
  2. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage

    雖有前款規定,在海上運輸合同中明確約定合同所包括的特定的部分運輸由承運人以外的指定的實際承運人履行的,合同可以同時約定,貨物在指定的實際承運人掌管期間發生的滅失、損壞或者遲延交付,承運人不負賠償責任。
  3. In view of the transferring of contract, the situation that goods are not taken delivery of or the consignee refuses to take delivery of the goods at the port of destination is the fail of the transferring of contract. so, the shipper who is a party of the contract of carriage should be responsible for the carrier ' s losses suffered from the above situations

    從合同轉讓的角度看,目的港無人提貨或收貨人拒絕提貨,是運輸合同的轉讓未能實現,因此作為運輸合同一方的托運人,應當對于承運人因無法交付貨物而遭受的損害承擔賠償責任。
  4. Obtain damage exception report from carrier forwarder or tally report from tally company to the same effect ; or mark damage exception on the delivery receipt at the time of delivery ; immediately put notice of claim on carrier forwarder within the time limit set out in the contract of carriage

    從承運人貨代處取得貨物損壞遺失報告或從理貨公司處取得記載有貨物損壞遺失的理貨報告或在收貨時在收貨回單上就損壞遺失情況加以批註
  5. In some cases it may not be possible for the buyer to name the precise point of delivery at contract

    但是,如果買方不及時指定準確交貨地點,賣方就有權在合同條款規定范圍內的多個地點交貨。
  6. The price, delivery time and payment terms depend on the contract of order and sale which are signed by the two sides

    產品價格、交貨時間及貨款結算方式按照雙方約定的《產品購銷合同》履行。
  7. If the seller gives the buyer no such notice, the contract and its associated documents shall be deemed amended and the contract price and time of delivery shall be deemed unchanged

    如果賣方未通知買方,合同及其有關文件應視為已修改,合同價格和交貨時間應視為未修改。
  8. So, the thesis gives a detailed study of the functions of lading in different phases before the discussion of legal liability for such delivery. the bill of lading is not a document of title but evidence of a contract of carriage during the period of transportation. but it does convey a document of title during the trade of goods and payment

    因此,本文在探討無單放貨法律責任的性質前,詳細考察了提單在不同環節的性質和功能,在運輸環節中提單不具有物權性,是運輸合同的證明;在貿易流通和結算環節中,提單具有物權性,具有所有權和擔保物權的功能。
  9. Other documents, if any : - pre - acceptance certificate signed by both parties. - bank guarantee for 95 % of the total contract value issued by the sellers bank to cover the period until date of delivery to the buyers site

    其它單證文件,如有- - -雙方簽訂的預簽收證明;賣方銀行出具的在貨物到達買方之前保值95 %合同金額的銀行保證。
  10. X ) other documents, if any : - pre - acceptance certificate signed by both parties. - bank guarantee for 95 % of the total contract value issued by the sellers bank to cover the period until date of delivery to the buyers site

    其它單證文件,如有- - -雙方簽訂的預簽收證明;賣方銀行出具的在貨物到達買方之前保值95 %合同金額的銀行保證。
  11. Article 73 in the case of a contract for delivery of goods by instalments, if the failure of one party to perform any of his obligations in respect of any instalment constitutes a fundamental breach of contract with respect to that instalment, the other party may declare the contract avoided with respect to that instalment

    對于分批交付貨物的合同,如果一方當事人不履行對任何一批貨物的義務,便對該批貨物構成根本違反合同,則另一方當事人可以宣告合同對該批貨物無效。
  12. Delivery of goods pursuant to contract is seller ' s principal obligation under an international contract for sale of goods, concerning time and place of delivery, quality and quantity of goods delivered, and freedom from third party ' s claim

    賣方義務的履行對貨物買賣合同至關重要。國際貨物買賣合同中賣方的主要義務是按照合同的規定交付貨物,其中包括交付的時間、地點、數量、質量和權利擔保等問題。
  13. The third chapter including four part expounding the relation between delivery cargo without presentation b / l dissension and trade contract. lt is a legal duty of carrier to delivery cargo against presentation b / l. the first part analyses the cause of delivery cargo without presentation b / l and delivery cargo without presentation b / l dissension ; the second part discusses how risk carrier will be suffered at delivery goods without presentation b / l ; the third part simply review the attitude of our national justice practice to delivery goods without presentation b / l dissension ; the fourthly part generalize several kinds of the carrier not take responsibility on basis of learning theory and national inside and outside prejudication, incorporation trade factor

    憑正本提單交貨是承運人的一項法另義務,第一部分分析了無單放貨的原因及無單放貨糾紛產生的原因;第二部分論述了承運人在無單放貨中所承擔的風險;第三部分簡單回顧我國司法實踐對無單放貨糾紛案件中承運人責任所持態度的演變;第四部分從學術理論到國內外判例,結合貿易因素,概括了承運人不承擔無單放貨責任的幾種情形。
  14. The board of trade pioneered the concept of a futures contract ? the delivery of a specific commodity by a certain date ? in the 1860 ’ s, originally for grains like corn and wheat

    經濟部倡導期貨合同理念規定在未來某日對特定物品的進行交付就像19世紀60年代時交易大麥穀物的原始方式。
  15. The board of trade pioneered the concept of a futures contract the delivery of a specific commodity by a certain date in the 1860 ’ s, originally for grains like corn and wheat

    經濟部倡導期貨合同理念規定在未來某日對特定物品的進行交付就像19世紀60年代時交易大麥穀物的原始方式。
  16. Reimbursement : sight letter of credit ( or usance letter of credit from date of delivery order ) to be opened and operable within 15 days from date of contract

    償付條例:及期信用證(或者從交貨單日期計算的遠期信用證)將被開列並且在合同建立的十五天之內都可以開列。
  17. The regime of liability of carrier under the contract law, the carrier ' s responsibilities had changed to the certain degree, whether the carrier should liable for the loss of or damage to the goods, as well as from delay of delivery or not, depends on the regime of liability, this is unreasonable, we

    六、承運人的責任制度問題,承運人對貨物的滅失、損害及延遲交付所造成的損失是否應承擔責任,承擔多少責任取決于承運人的責任制度,僅因航線不同而使用不同的責任制度是不合理的,筆者建議採用完全過失責任制,但不實行推定過失。
  18. The views " the contract of international carriage of goods by sea has the characteristic of binding the third party " in maritime legal community are not correct. this view directly leads to the disputes in understanding the relevant articles of the chinese maritime code and the disputes in determining the person liable for not taking delivery of the goods at destination

    海商法學界關于「國際海上貨物運輸合同具有約束第三方性質」的主張,並不是對于海上貨物運輸合同特徵的準確描述,但這一主張卻是導致在理解海商法相關條款上產生歧義、在司法實踐中確定目的港無人提貨主體時產生紛爭的重要根源。
  19. The principal prepares the contract on delivery and sends to address of the agent or the client

    委託人準備銷售合同並將合同發給代理人或客人。
  20. The date on which the commodity or instrument of delivery must be delivered to fulfill the terms of a contract

    指商品或相關交割工具必須被交付以履行合約條款的最後日期。
分享友人