death benefits 中文意思是什麼

death benefits 解釋
死亡救助金
  • death : n 1 死,死亡。2 死狀,死法;慘死;死因。3 褫奪公權。4 死刑。5 絕滅,消滅。6 謀殺;慘案。7 〈古語...
  • benefits : 待遇
  1. Injury and death benefits under new civil service entry system

    新公務員入職制度下的傷亡?利
  2. Clause 12 as referred to in paragraph 1 of article 73, a creditor ' s right exclusively personal to the obligor means a claim for alimony, child support, parental support or succession, or, a claim for wage, retirement pension, old age pension, death benefits, relocation allowance or life insurance, or, a personal injury claim

    第十二條合同法第七十三條第一款規定的專屬于債務人自身的債權,是指基於扶養關系、撫養關系、贍養關系、繼承關系產生的給付請求權和勞動報酬、退休金、養老金、撫恤金、安置費、人壽保險、人身傷害賠償請求權等權利。
  3. If during the period of insurance the insured shall suffer bodily injury within the territory of guangdong province, p. r. c. resulting solely and directly from accident caused by violent external and visible means which shall be directly and independently of any other cause, then china communications insurance will subject to the terms and conditions contained herein or endorsed hereon pay to the insured, or in the event of the death of the insured to his appointed beneficiary, the benefits specified in the schedule of benefits

    在本保險單有效期間內,若被保險人中國廣東省境內發生確屬意外事故所致之明顯身體損傷或身故,中國交通保險當按照后開保險條或批文及賠償責任的規定,依照本保險單內所載賠償金額表所規定的金額賠償給被保險人或其指定的受益人。
  4. Death and disability benefits

    死亡及傷殘賠償
  5. The death gratuity is a one - time payment intended to be given to the family immediately after a service member ' s death ; it is in addition to an array of other survivor benefits such as housing aid

    撫恤金在軍人死亡后需一次性立即支付其家屬,與其一起支付的還有其它的項目,如住房補貼。
  6. Benefits of taking initiation will remove all the obstacle such as natural disaster, pandemic flu, untimely death, effect of bad dreams and black magic from evil spirit or one ' s enemy

    接受灌頂的功德可驅除所有障礙,例如天災、流感、橫死、惡夢,免一切惡咒邪法。
  7. Life or death, i will do whatever i can for the benefits of the country

    茍利社稷,死生以之。
  8. This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in china wherefore the author put forwards his own ideas as following : first, under the condition that there is a distance of time between inj ury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation ; the second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries ; the third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation

    本文重點探討的就是公民生命權受到侵害、健康權受到侵害、 「死者人格」受到侵害這三種情形下的受害人近親屬的精神損害賠償請求權問題。探討以介紹和比較國外相關法律規定和學術理論為前提,結合我國的實際情況,從理論與實踐相結合的角度對以上各問題分別進行了分析,並提出了作者自己的一些見解:第一、在公民從受傷害到死亡有一段時間距離的情形下,死者的近親屬除依法享有其固有的精神損害賠償請求權以外,還可以繼承死者生前就其所受之精神損害而享有的精神損害賠償請求權;第二、在加害人的行為已造成直接受害人殘疾,或者是造成其健康嚴重受損的其他後果的情形下,我國應在借鑒國外已有立法和判例的基礎上,賦予一定范圍內的受害人近親屬以精神損害賠償請求權;第三、法律保護死者人格不受侵害的目的是為了保護死者近親屬的利益和維護公共利益,一般情形下,只要死者近親屬能證明其訴訟主體的合法性,能夠證實侵害「死者人格」的行為已構成侵權,即可推定死者近親屬因此而遭受了精神痛苦? ?無須舉證的「名義上的精神損害」 ,死者近親屬即可提起精神損害賠償之訴。最後,本文認為,加強對受害人近親屬的權利和利益保護問題的研究,既有一定的必要性,同時又具有十分重要的現實意義。
  9. Death ( accrued benefits will be paid to the personal representatives of the member s estate )

    身故(累算權益將支付予其遺產承辦人)
  10. If the insured sustains accidental bodily injury whilst traveling overseas which results directly in accidental death, dismemberment and loss of function, our company will pay the agreed benefits

    在本合同有效期限內,被保險人在中國境外旅行時因發生意外傷害事故而致使身體遭受傷害,本公司按約定金額給付相應保險金。
  11. However, even though brother ni of kaohsiung was in the last stages of stomach cancer, he defeated death with the meditative power of the quan yin method and gained greater enlightenment and wisdom in the process. his example tells us that the supreme method is the one that brings both physical and spiritual benefits

    在師父92期雜志中所載:高雄倪師兄以觀音法門打坐的力量,不但戰勝了末期胃癌,超越死亡,更得到進一階的開悟和智慧,可見性命雙修的法門才是最殊勝的。
  12. To be liberated from birth and death, to receive genuine help from the master, and derive the greatest benefits and blessing power there is, you should receive initiation

    要了脫生死,要真正得到師父幫忙的最大最利益最加持的力量,應該印心才行!
  13. There is causality of crime between the above grossly neglecting actions and the above consequences of death and severe harm ; 3. subject of crime of medical accident involves medical workers and any other person who works in medical unit and has responsibility to take specific action to safeguard patient ' s rights and benefits on life or health ; 4. subjective of crime of medical accident is negligence, but not the formed design ; 二 、 the equipment of statutory punishment of crime of medical accident and it ' s improvement

    1 、醫療事故罪的客體是雙重客體,其主要客體是就診人的生命和健康權利,次要客體是醫療單位的正常的工作秩序和管理活動; 2 、醫療事故罪的客觀方面包括以下三個方面的內容: ( 1 ) 、醫務人員在正常的診療護理的職務工作中有嚴重不負責任的行為; ( 2 ) 、上述行為造成了就診人死亡或者嚴重損害就診人身體健康的後果; ( 3 ) 、醫務人員嚴重不負責任的行為與就診人死亡或身體健康嚴重受損的結果之間,具有刑法上的因果關系; 3 、醫療事故罪的主體只能是衛生技術人員(醫務人員)和醫療單位中其他負有為保障就診人的生命和健康權益而必須實施某種特定行為的義務的人員; 4 、醫療事故罪的主觀方面只能是過失,故意不構成此罪。
  14. Corporation, as the major and most active civil subject in this modern economic society, just like a lively natural person, has its own process of emerging, growing declining and finally disappearing. their capacities of surviving are greatly different among each company. some stronger ones operate well for hundreds of years, while some may have to terminate only after years or ever days. the termination of a company may have great impact on the rights and benefits of its share holders, debtees, debtors and employers, so the company should properly deal with all there interests after terminating, ending its rights and obligations with other subjects so as to protect the peaceful order of the economic society. but as a civil subject in law, corporation has its way of obtaining the capacity of rights greatly different from that of a natural person, as a result a company shall have a different liquidation process after termination comparing to the process for a natural person after his / her death. at present, many defects exist in china ’ s corporation legal system, including the system of company liquidation. the regulations in corporation law are too few and abstract which can not guide the company liquidation activities in reality, seriously destroying the normal economic order of social life

    公司生存的強弱之分有著十分巨大的差距,有的公司已存續百年仍生機勃勃而不見頹勢,有的公司成立不過數日或幾年就不得不終止。公司的終止會對公司股東、公司的債權人、債務人以及公司的職員的利益產生重大影響,公司在終止之必須對各種相關利益進行妥善安排,將公司與相關主體之間的權利義務歸于消滅,以維護社會經濟生活的平穩秩序。但由於公司作為法律擬制的民事主體,其取得權利能力的方式與自然人有著迥然的差異,這就決定了公司在終止時應當進行與自然人死亡后迥然不同的清算程序。
  15. Increased urban pollution levels and the mounting death toll from motor vehicles accidents can mainly be attributed to the glut of automobiles appearing on city roads in recent years. detrimental factors will quite likely outweigh the benefits of rising automobile usage

    城市人口的增長和車禍中死亡率的增加主要是由於近年內充斥城市道路的汽車。汽車使用量的增加帶來的有害因素很有可能超過它的好處。
  16. However, under some circumstances, like early retirement at 60 or later, permanent departure from hong kong, death or total loss of working ability, the accrued benefits may be withdrawn earlier

    不過,在某些情況下,如在60歲或以後提早退休、永久離開香港、死亡或完全喪失工作能力等,則可提早提取權益。
分享友人