do a favour 中文意思是什麼

do a favour 解釋
幫個忙
  • do : vt (did done 陳述語氣第三人稱單數現在式 does )1 行,為,作,做,辦,干;盡(義務等),竭(力)...
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • favour : n 1 厚愛,恩惠,照顧,親切;〈pl 〉 (女人對男人的)委身。2 偏袒,偏愛。3 利益;贊成,支持,提倡...
  1. It isn't often i ask you to do me a favour.

    我不是經常求你幫忙的。
  2. Not into the forest to seek a potentate ; neither do i, at any future time, design a visit thither, with a view to gaining the favour of such personage

    我到樹林里去,絕不是去找什麼有權勢的人,而且在將來的任何時刻,我也沒有去那兒拜訪謀求這樣一個人歡心的意圖。
  3. She was stirred by this thought, angered by that - her own injustice, hurstwood s, drouet s, their respective qualities of kindness and favour, the threat of the world outside, in which she had failed once before, the impossibility of this state inside, where the chambers were no longer justly hers, the effect of the argument upon her nerves, all combined to make her a mass of jangling fibres - an anchorless, storm - beaten little craft which could do absolutely nothing but drift

    她想到出外謀生的艱難-她已經失敗過一次了。她又想到不可能再留在這里了,她已經沒有資格住在這些房間里了。這些思緒再加上吵架給神經帶來的壓力,使她的思想就像一團亂麻,理不出個頭緒來-一條沒有錨的小船受風雨的擺布,除了隨波逐流,無能為力。
  4. A poll by the mass circulation de telegraaf daily showed 85 percent do not like the idea, with only 9 percent in favour

    該國發行量極大的《電訊報》曾經就此話題進行了一次民意調查,結果表明有85 %的人不喜歡這一創意,而對其持贊同態度者所佔比例僅為9 % 。
  5. But the majority of dutch viewers are turned off by the show that was initially set to be called " monster love ". a poll by the mass circulation de telegraaf daily showed 85 percent do not like the idea, with only 9 percent in favour

    該國發行量極大的電訊報曾經就此話題進行了一次民意調查,結果表明有85 %的人不喜歡這一創意,而對其持贊同態度者所佔比例僅為9 % 。
  6. I do n't mind doing you a favour that costs me nothing.

    順水人情不妨做做。
  7. At all events, the health of the good town of boston, so far as medicine had aught to do with it, had hitherto lain in the guardianship of an aged deacon and apothecary, whose piety and godly deportment were stronger testimonials in his favour than any that he could have produced in the shape of a diploma

    無論如何,波士頓這座美好城鎮的健康,凡涉及醫學二字的,以往全都置於一位年老的教會執事兼任藥劑師的監督之下,他那駕信宗教的舉止就是明證,比起靠一紙文憑配出的藥劑,更能贏得人們的信賴。
  8. Mcclaren remains hopeful that israel or macedonia will do his side a favour and that england ' s final qualifier with croatia will prove decisive

    麥克拉倫仍將寄希望于以色列甚至安道爾會為他們一方而戰,而英格蘭對陣克羅埃西亞的最後一戰也至關重要。
  9. Do me a favour ! you can ' t expect me to believe that you bought your new hi - fi for only fifty pounds

    我不相信你!你不能期望我會相信你只花50英鎊就買到了高保真度的音響設備。
  10. You can do me a favour, mr dedalus, with some of your literary friends : i have a letter here for the press

    「你可以幫我點兒忙,迪達勒斯先生,麻煩你去找幾位文友。我這里有一封信想投給報紙。
  11. So is anybody who has some good experience that i can use for refercence ? will you pls do me a favour ? thank you for your kind help !

    以下是一位外貿菜鳥的疑惑,我把它發過來,各位好心的朋友有什麼好的經驗,請跟貼,謝謝!
  12. Willy, do me a favour, will you ? find out how long tony gregory ' ll be in his office

    維利,幫幫我,好嗎?查查托尼格雷戈里在他的辦公室里待多長時間
  13. Would you please do me a favour

    能忙我個忙嗎?
  14. Don ' t stand by ! can you do a favour

    別袖手旁觀!你不能幫一下忙嗎?
  15. - need you to do a favour for me. - of course

    -能幫我個忙嗎-當然
  16. Need you to do a favour for me. - of course

    能幫我個忙嗎-當然
  17. He says he ' ll do it for free. i just got to do a favour in return

    他說他能免費幫我.我只用付他我想付的價錢
  18. They, the french, would take up their quarters in the house : m. le gnral rameau would occupy prince andreys study ; would amuse himself by looking through and reading his letters and papers ; mademoiselle bourienne would do the honours of bogutcharovo ; i should be given a room as a favour ; the soldiers would break open my fathers newly dug grave to take his crosses and decorations ; they would tell me of their victories over the russians, would affect hypocritical sympathy with my grief, thought princess marya, thinking not the thoughts natural to her, but feeling it a duty to think as her father and brother would have done

    「他們那些法國人住在這個家裡拉莫將軍先生占著安德烈公爵的書房翻弄和讀他的書信和文件來取樂。 「 mlle bourienne lui ferd les honneurs de博古恰羅沃。他們恩賜我一個房間士兵們挖掘我父親的新墳,取走他的十字架和勛章他們對我講述怎樣打敗俄國人,假裝同情我的不幸」瑪麗亞公爵小姐在思考,她不是以自己的思想為思想,她覺得應該用父親和哥哥的思想來代替自己的思想。
  19. Vincke. . would you do me a favour

    維克. . .你能不能幫我個小忙
  20. Mr cahill ! you couldn ' t do me a favour, could you

    卡希爾先生!你不幫我是嗎?
分享友人