end of the affair 中文意思是什麼

end of the affair 解釋
激情妒火線
  • end : n 1 端,尖,末端,終點。2 邊緣;極點,極限。3 結局,結果。4 目的。5 最後,死。6 【紡織;印染】經...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • the : 〈代表用法〉…那樣的東西,…那種東西。1 〈用單數普通名詞代表它的一類時(所謂代表的單數)〉 (a) 〈...
  • affair : n. 1. 事,事情,事件。2. 〈常 pl. 〉 事務;事態。3. 不正常的戀愛事件,男女間的曖昧關系。4. 〈口語〉東西,物品。
  1. The end of the thirty years war was an untidy affair.

    三十年戰爭的結局並不幹脆利落。
  2. Eletel hotel is an international four - star business hotel. hotel is located in the ancient and flourishing commercial pedestrian - eastern end of zhongjie, there are fashion shopping center, melti - functional hall, emerald palace, roast room, business center and ticket service. hotels still offer service of hiring a car for the customer, laundry service, sassafras shoes service, room service, baby - sitting service, guest clothing mend, ticketing service centre, post serve parcel service, wake - up service, foreign currency exchange, etc. hotel is the excellent choice of visiting, doing shopping, the meeting commercial affair negotiates

    酒店位於古老而繁華的商業步行街中街東端,這里匯集都會名城時尚購物中心大型多功能廳翡翠皇宮和天景燒烤房商務票務中心及健身房等設施酒店還為客戶提供租車服務洗衣服務檫鞋服務送餐服務托嬰服務客衣修補票務中心郵寄包裹服務叫醒服務外幣兌換等服務瀋陽?星大酒店是觀光購物會議商務洽談的絕佳選擇。
  3. Weighed down by the kind of fervent resolution which we always think we shall be strong enough to keep, i told myself that i had to put an end to this affair at once, and impatiently waited for morning to come so that i could go and buy a ticket and return to my father and my sister

    我一肚子難忍的怒火,暗暗痛下決心:必須立即和這種愛情一刀兩斷。我迫不及待地等待著天明後去預訂車票,回到我父親和妹妹那兒去,他們兩人對我的愛是沒有疑問的,也決不會是虛情假意。
  4. But persuading customers to part with their cash is not the end of the affair ; companies should make sure they make use of their purchases too

    但對公司來說,說服顧客花錢買了東西並不就等於就完事了,公司還應當確保顧客使用買來的東西。
  5. Days after the end of her four - year affair, she popped into her fashion office only to be pestered by well - meaning colleagues anxious to know how she was bearing up

    在結束4年戀愛后的這段日子里,凱特匆匆回到時裝公司,但也只不過為其熱心同事所糾纏,他們想知道她將怎麼挨過這個階段。
  6. The interpretation of the rich meaning implied in the novel can be approached from the writer ' s personal life and the social background reflected in the novel. " cat " symbolizes " child " ; the desire for a " cat " ( child ) reflects american new women ' s affirmation of women ' s traditional maternal role in 1920s ; " rain " symbolizes death, hinting not only the abortion of the child but also the end of marriage ; if the " cat in the rain " ( the death of child ) is the internal cause of the collapse of marriage, then the " big tortoiseshell cat " offered by the patron is the external causes ( extramarital affair )

    通過分析作家生活經歷和小說反映的時代背景可以解讀「雨中的貓」所具有的多重象徵意義: 「貓」象徵著孩子, 「妻子」對「貓」的渴望表達了女性對母性的期盼,折射了美國20年代「新女性」對傳統女性角色的認同; 「雨」象徵死亡,暗示著人物命運的不幸,既象徵著「妻子」流產的嬰兒,也預示著夫婦婚姻關系的解體;如果「雨中的貓」寓意婚姻關系解體的內因:夫妻在對待生孩子的矛盾,則飯店老闆讓侍女送給「妻子」的「大玳瑁貓」寓意婚姻關系解體的外因:第三者的插足。
  7. At the end of 2002, she joined a chinese law firm as a partner in the foreign affair department and built a team of chinese lawyers

    2002年底,她以合伙人的身份加盟了某中國律師事物所的海外部,並培養起了一個由中國律師組成的團隊。
  8. Consequently, the procureur is very active in the affair, and the prefect of police very much interested ; and, thanks to that interest, for which i am very grateful, they send me all the robbers of paris and the neighborhood, under pretence of their being caderousse s murderers, so that in three months, if this continue, every robber and assassin in france will have the plan of my house at his fingers end

    我當然非常感激,這一切但由於這種關切,他們把巴黎附近所有的竊賊都押到我這兒來。要辨認其中有無殺害卡德魯斯的凶手。假如這樣繼續下去,不出三個月,法國的每一個竊賊和刺客都會把我家裡的情形弄得了如指掌了。
  9. Although zhongliang has an affair with two other women in the film, sufen is not aware of that until the end of the film ; his second wife lizhen is also not aware of his mistress

    對於此一問題,我們一方面可以依靠政府海關部門解決另一方面,亦應該自己意識到對版權和電影藝術的基本尊重的重要性,不要亂賣翻版,打激影人士氣。
分享友人