exchange by bills 中文意思是什麼

exchange by bills 解釋
票據交易
  • exchange : vt 1 (以某物與另一物)交換,調換 (for) 2 互換,交流,交易。3 兌換。 vi 1 兌換 (for) 2 交換;...
  • by : adv 1 在側,在旁,在附近。2 (擱)在一邊,(放)到旁邊,(存)在一旁;收著。3 (由旁邊)經過,過...
  • bills : 比爾斯
  1. As at june 2003, the outstanding amount of hong kong dollar bonds, including the exchange fund bills issued by the hong kong monetary authority, totalled 553 billion

    截至今年六月止,未償還的港元債券,包括香港金融管理局發行的外匯基金票據,總額達五千五百三十億元。
  2. As at june 2003, the outstanding amount of hong kong dollar bonds, including the exchange fund bills issued by the hong kong monetary authority, totalled $ 553 billion

    截至今年六月止,未償還的港元債券,包括香港金融管理局發行的外匯基金票據,總額達五千五百三十億元。
  3. To debit to our current account ( s ) ( as the case may be ) any cheques, bills of exchange, promissory notes or orders for payment drawn, accepted or made by us in accordance with our signing instructions overleaf and to carry out any instructions given by us in accordance with our signing instructions overleaf in connection with any account or accounts of any kind whatsoever on our behalf notwithstanding that any such debiting or carrying out may cause such account ( s ) to be overdrawn or any overdraft thereon to be increased but without prejudice to your right to refuse to allow any overdraft or increase of overdraft

    二.對于本人等之來往帳戶所發出之支票、匯票、本票或任何支付憑證,或其他書面指示,倘有本人等於前頁所列之有效簽署,均可由此帳戶支付;並得依照本人等於前頁所列之有效簽署之指示,處理一切與各該聯名帳戶有關之事宜,如因此而引致透支或增加透支之數額,則貴行得保留拒絕透支或增加透支之權利。
  4. They would almost certainly be held by the court to be negotiable instruments, albeit outside the scope of the bills of exchange act

    盡管不在《匯票法》規定之內,但法院幾乎肯定將它們裁定為是流通票據。
  5. This was replaced in september 1998 by the discount window arrangement under which banks have unrestricted access to day - end liquidity through repurchase agreements using exchange fund bills and notes as collateral

    一九九八年九月,該機制由貼現窗取代,銀行從此可不受限制通過以外匯基金票據及債券作為抵押品的回購協議,獲取日終流動資金。
  6. Bills of exchange, also referred to as bills, are essentially a short term credit instrument that can be used by a company either for financing or investment

    匯票,也叫票據,主要指一種可用作公司籌資或投資的短期信用票據。
  7. Having thus settled my affairs, sold my cargoe, and turn d all my effects into good bills of exchange, my next difficulty was, which way to go to england : i had been accustom d enough to the sea, and yet i had a strange aversion to going to england by sea at that time ; and though i could give no reason for it, yet the difficulty encreas d upon me so much, that though i had once shipp d my baggage, in order to go, yet i alter d my mind, and that not once, but two or three times

    同時,我還告訴他,我不僅會親自去巴西看他,還打算在那裡定居,度過我的餘生。另外,我又送了一份豐厚的禮物給他的太太和兩個女兒,因為老船長告訴我,他已有了家室。禮物中包括一些義大利絲綢,兩匹英國細呢,那是我在里斯本市場上所能買到的最好的呢料,五匹黑色粗呢,以及一些價格昂貴的佛蘭德斯花邊。
  8. Reduction in the issuance of 91 - day exchange fund bills was matched by corresponding increases in the issuance of two - year and three - year exchange fund notes ( efn )

    減少發行91日期的外匯基金票據,已透過相應增加發行2年與3年期外匯基金債券予以配合。
  9. All issues of exchange fund bills and notes were well received by the market table 4

    期內發行的所有外匯基金票據和債券均大受市場歡迎表4 。
  10. Article 11 purchase of foreign exchange for current account transactions shall be conducted with the designated foreign exchange banks, in accordance with the regulations issued by the state council on the sale and purchase of foreign exchange and making payments in foreign exchange, upon the presentation of valid documents and commercial bills

    第十一條境內機構的經常項目用匯,應當按照國務院關于結匯、售匯及付匯管理的規定,持有效憑證和商業單據向外匯指定銀行開立外匯帳戶。
  11. Where the remitting bank instructs that either the collecting bank or the drawee is to create documents ( bills of exchange promissory notes, trust receipts, letters of undertaking or other documents ) that were not included in the collection, the form and wording of such documents shall be provided by the remitting bank, otherwise the collecting bank shall not be liable or responsible for the form and wording of any such document provided by the collecting bank and / or the drawee

    在寄單行指示或者是代收行或者是付款人應代制托收中未曾包括的單據(匯票、本票、信託收據、保證書或其他單據)時,這些單據的格式和詞句應由寄單行提供,否則的話,代收行對由代收行和/或付款人所提供任何該種單據的格式和詞句將不承擔責任或對其負責。
  12. Where the remitting bank instructs that either the collecting bank or the drawee is to create documents bills of exchange, promissory notes, trust receipts, letters of undertaking or other documents that were not included in the collection, the form and wording of such documents shall be provided by the remitting bank, otherwise the collecting bank shall not be liable or responsible for the form and wording of any such document provided by the collecting bank and or the drawee

    第八條:代制單據在托收行指示代收行或者付款人來代制托收中未曾包括的單據匯票本票信託收據保證書或其他單據時,這些單據的格式和措辭應由托收行提供,否則,代收行對由代收行及或付款人所提供任何該種單據的格式和措辭將不承擔責任或對其負責。
  13. These securities will be covered by the existing market - making arrangements for exchange fund bills and notes and are eligible securities for repo under laf. this helps to enhance the liquidity of the paper and hence improve their attractiveness to investors

    債券將透過現有的外匯基金票據及債券市場莊家制發行,並為流動資金調節機制回購協議的合資格證券,這將有助提高債券的流動性,從而增加對投資者的吸引力。
  14. Exchange fund bills and notes serve as instruments for monetary management as well as to broaden and deepen the hong kong debt market by providing a benchmark yield curve

    香港推出外匯基金票據與債券,作為貨幣管理的一種工具,同時也提供基準收益率曲線,促進了本地債券市場深度和廣度的發展。
  15. Recognised dealers are financial institutions appointed by the hkma to assist in the development of the exchange fund bills and notes market. recognised dealers have the right to participate in tenders and can maintain securities account with the hkma for holding notes on behalf of their customers

    認可交易商是金管局委任的金融機構,以協助發展外匯基金票據及債券市場。認可交易商有權參與投標,並可於金管局開設證券帳戶,以代表其客戶持有外匯基金債券。
分享友人