eyes of a father 中文意思是什麼

eyes of a father 解釋
父親的眼睛
  • eyes : 光影點采盤
  • of : OF =Old French 古法語。
  • a : an 用在以母音音素開始的詞前〉 indefinite art 1 〈普通可數名詞第一次提到時,冠以不定冠詞主要表示類...
  • father : n 1 父親;〈口語〉爸爸〈妻子對公公,女婿對岳丈通常也這樣稱呼〉;義父,繼父。2 族長;祖先;前輩,...
  1. We ran to where my father was, and saw a few sisters doing artificial respiration on him. i stood in a state of shock. my youngest sister pulled me to the side and said, " now i know why father said three days ago that he saw the manifestation form of master, and she had blinked her eyes and smiled at him.

    開始打坐了,護法跑來找小妹,我們過去只見幾位師姊正在輪流為我父親做人工呼吸,我嚇呆了,小妹把我拉到一邊說:哎呀,我現在才知道,三天以前爸爸說他見到化身師父來眨眨眼睛對他笑是為什麼了。
  2. My family i have a happy family. i like my father very much, he is very young, he has big eyes of black, small nose, small mouth and round face. he has the short hair of black, the shoes of dress white shirt, black pants and brown. he likes black, my father is very handsome. my mother is also very young, she likes yellow, she has black of big eyes, small nose, small mouth with long of face. she has aureate and short hair, the shirt of dress pink, the shoes of the skirt and red of black. my mother is very beautiful. but i am a gentle and quiet girl, i like blue, i have black of long hair, black of big eyes, small nose, small mouth with long of face. i wear blue shirt, the skirt of the white and the shoes of the black. we are all very high

    我有一個快樂的家庭.我很像我的爸爸,他非常年輕,他有黑色的大眼睛,小鼻子,小兒朵,小嘴巴和圓的臉.他有黑色的短發,穿著白襯衫,黑褲子和褐色的鞋子.他喜歡黑色,我的爸爸非常帥.我的媽媽也非常年輕,她喜歡黃色,她有黑色的大眼睛,小鼻子,小兒朵,小嘴巴和長的臉.她有金色的短發,穿著粉紅色的襯衫,黑色的裙子和紅色的鞋子.我的媽媽非常漂亮.而我是一個文靜的女孩,我喜歡藍色,我有黑色的長頭發,有黑色的大眼睛,小鼻子,小兒朵,小嘴巴和長的臉.我穿著藍色的襯衫,白色的裙子和黑色的鞋子.我們都非常高
  3. I have a happy family. i am like my father very much, he is very young, he has big eyes of black, small nose, child, small mouth and round face. he has the short hair of black, the shoes of dress white shirt, black pants and brown. he likes black, my father is very handsome. my mother is also very young, she likes a yellow, she has black of big eyes, small nose, child, small mouth with long of face. she has aureate and short hair, the shirt of dress pink, the shoes of the skirt and red of black. my mother is very beautiful. but i am a gentle and quiet girl, i like a blue, i have black of long hair, have black of big eyes, small nose, child, small mouth with long of face. i wear blue shirt, the skirt of the white and the shoes of the black. we are all very high

    我有一個快樂的家庭.我很像我的爸爸,他非常年輕,他有黑色的大眼睛,小鼻子,小兒朵,小嘴巴和圓的臉.他有黑色的短發,穿著白襯衫,黑褲子和褐色的鞋子.他喜歡黑色,我的爸爸非常帥.我的媽媽也非常年輕,她喜歡黃色,她有黑色的大眼睛,小鼻子,小兒朵,小嘴巴和長的臉.她有金色的短發,穿著粉紅色的襯衫,黑色的裙子和紅色的鞋子.我的媽媽非常漂亮.而我是一個文靜的女孩,我喜歡藍色,我有黑色的長頭發,有黑色的大眼睛,小鼻子,小兒朵,小嘴巴和長的臉.我穿著藍色的襯衫,白色的裙子和黑色的鞋子.我們都非常高
  4. The truth was that the affection of this father for marguerite was a feeling so chaste, that anything more than a closeness of hearts would have seemed incestuous in his eyes

    其實這位父親對瑪格麗特產生這樣的感情,原因十分純潔,除了跟她有心靈上的交往之外,任何其他關系在公爵看來都意味著亂倫。
  5. Yes, i have come to you, father, bringing a wife with child, said prince andrey, with eager and reverential eyes watching every movement of his fathers face. how is your health

    「爸爸,是我到您跟前來了,還把懷孕的老婆也帶來, 」安德烈公爵說道,他用興奮而恭敬的目光注視著他臉上每根線條流露的表情, 「您身體好么? 」
  6. My father was endeavoring to pierce with his eager looks the remotest verge of the horizon, examining attentively every black speck which appeared on the lake, while my mother, reclining by his side, rested her head on his shoulder, and i played at his feet, admiring everything i saw with that unsophisticated innocence of childhood which throws a charm round objects insignificant in themselves, but which in its eyes are invested with the greatest importance. the heights of pindus towered above us ; the castle of yanina rose white and angular from the blue waters of the lake, and the immense masses of black vegetation which, viewed in the distance, gave the idea of lichens clinging to the rocks, were in reality gigantic fir - trees and myrtles

    我的父親坐在一個大洞前面,目光凝視遙遠的地平線,聚精會神地仔細觀察湖面上的每一個黑點,我母親靠在他身邊,頭枕著他的肩胛,而我就在他的腳邊玩耍,帶著天真的好奇心眺望著巍然屹立在地平線上的賓特斯山,那白皚皚稜角分明從蔚藍的湖面上高高聳起來的亞尼納堡,以及那一大片黯黑青翠從遠處看以為是附著在巖石上的苔蘚實際上卻是高大的樅樹和桃金娘。
  7. The baby was a perky little thing of about a year, with red hair like its father, and cheeky pale - blue eyes. it was a girl, and not to be daunted. it sat among cushions and was surrounded with rag dolls and other toys in modern excess

    那嬰孩約莫有一歲了,是個檄難得脾小東西,頭發是紅的,象她的父親,兩只傲慢的眼睛是淡藍色的,這是一個女孩怪不怕人的,她坐在一些墊枕中間,四同擺著許多布做的洋固固和其他玩具,這是時下的風尚。
  8. A more logical explanation for the red eyes may be a reference to the memory of your father

    一個關于紅眼睛的更具邏輯性的解釋是它可能涉及對你父親的回憶。
  9. In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes

    皮埃爾過去的經歷他在一八一二年以前的不幸遭遇小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫皮埃爾在莫斯科的歷險他的俘虜生活普拉東卡拉達耶夫的事他從皮埃爾那裡聽說的他對娜塔莎的愛情小尼古拉對娜塔莎也有一種特殊的愛,更重要的是皮埃爾與小尼古拉的親生父親之間的友誼小尼古拉已記不清楚他父親的面容了,所有這一切都使皮埃爾在孩子的心目中成了英雄和聖人。
  10. Said connie, looking into her father s eyes. they were big blue eyes rather like her own, but with a certain uneasiness in them, a look sometimes of an uneasy little boy, sometimes a look of sullen selfishness, usually good - humoured and wary. you can present clifford with an heir to all the chatterleys, and put another baronet in wragby

    康妮直望著她父親的眼睛說,她父親的眼睛,有點象她自己的,又藍又大,但是籠罩著某種不安的神情,有時象個不安的幼童的眼睛,有時帶著那乖僻自私的樣子,通常是歡樂的,小心翼翼的。
  11. Some of you might not know that dream is considered a healing method, one of the ways to heal our mind, body and soul. as i said about my cry in my dreams, it is kind of like a stress - reliever and it helps me feel less stress in my life. i remember i dreamt about myself crying several times at countless nights, especially, after my father passed away. there is a deep sorrow in my mind that i couldn ' t get over it. i cried a lot during the daytime and troubled to have a sound sleep at night. when i heard the siren of an ambulance passing by, i cried, too. i knew it had something to do with my father ' s death because he had come to my dreams several times. and then, one night when i was finally too exhausted and felt into asleep, i started dreaming. i dreamed about myself crying again, then i felt my body shaking because of the cry ; and suddenly, the water coming out from my eyes became a huge tidal wave pouring all over my entire body. the feeling of drowning woke me up and my body was still shaking

    有些人可能不知道:夢被視為是一種治療方法,一種「身,心,靈」療法之一.正如我先前提到的「夢中哭泣」 ,它就如「沮喪紓緩劑」一樣,幫助我紓緩人生的壓力.我記得在無數的夜晚夢到自己哭泣,特別是在我父親過世之後.一種很深的痛楚在我心中,久久不能揮去.我時常在白天哭泣,而晚上睡不著.當我聽到救護車的鳴聲呼嘯而過時,我也會哭泣.我知道這與我父親的死有關,因為他常到我的夢中.然後,有一天晚上,我真的很累而終于入睡,我開始作夢,又夢到自己正在哭,身體也因為哭泣而搖動起來.突然,我的淚水像海嘯般的朝我全身傾倒過來;那種要溺斃的感覺把我弄醒了,而我的全身仍在晃動
  12. Impelled by a laudable ambition to study the art and mystery of his father s honest calling, young jerry, keeping as close to house - fronts, walls, and doorways, as his eyes were close to one another, held his honoured parent in view

    他有一個值得稱贊的雄心壯志,要探索他父親那誠實的職業的藝術與神秘。以此為動力,小傑瑞盡可能地貼近房屋門面墻壁和門洞走貼近得有如他那兩隻眼睛,跟隨在他那可敬的父親身後。
  13. 11 - year - old onni starts to believe he is living with the wrong family. his elder sister is so stupid ; his father owns an embarrassing car ; onni has blue eyes while his parents and sister s are brown. maybe somewhere a rich bill gates is looking for onni, the long lost son of bill

    11歲的安尼認為他必定是生長在一個錯誤的家庭里:他的姊姊是那麼笨;他的爸爸又常常駕駛那部令人尷尬的老爺車;明明自己擁有一雙藍眼睛,為何爸爸、媽媽與姊姊卻全是啡眼睛?
  14. With a touch of fear for the young man beside him, whom he furtively scrutinised with an air of some consternation remembering he had just come back from paris, the eyes more especially reminding him forcibly of father and sister, failing to throw much light on the subject, however, he brought to mind instances of cultured fellows that promised so brilliantly, nipped in the bud of premature decay, and nobody to blame but themselves

    於是,就懷著幾分驚愕悄悄地端詳著這個青年,想起他剛從巴黎回來不久,尤其是那雙眼睛,令人強烈地聯想到他的父親和妹妹。但這也沒能解決什麼問題。不管怎樣,他想起幾個頗有教養者的事例,縱然前程似錦,卻過早地凋謝,剛萌芽就夭折了。
  15. Once, a sister - initiate s father was struggling on his death bed in the intensive care unit of a local hospital. his eyes remained wide open as if he were in great terror, and his doctors were unable to close them

    有一回,一位師姊的父親在加護病房裡即將往生,眼睛瞪得很大,好像很恐懼的樣子,盡管醫生一直想辦法要幫他合上眼,仍然徒勞無功。
  16. When the prisoner came on board, he noticed that my father, turning her eyes lovingly to him as he stood beside her, was much fatigued and in a very weak state of health. my father was so reduced that i was afraid to take him out of the air, and i had made a bed for him on the deck near the cabin steps, and i sat on the deck at his side to take care of him

    「那囚犯上船時注意到我的父親很疲勞,很虛弱, 」說時她深情地轉過頭望著站在她身邊的父親, 「我的父親疲憊不堪,我怕他缺少了空氣,便在船艙階梯旁的甲板上給他搭了個鋪,自己坐在他身邊的甲板上侍候他。
  17. " oh, look at me, " continued she, with a feeling of profound melancholy, " my eyes no longer dazzle by their brilliancy, for the time has long fled since i used to smile on edmond dant s, who anxiously looked out for me from the window of yonder garret, then inhabited by his old father

    她帶著一種非常哀戚的神情繼續說, 「我的眼睛已沒有光彩了,以前,我到這兒來,向那在他父親所住的閣樓窗口等待我的愛德蒙唐太斯微笑,但那是很久以前的事了。
分享友人