god-forsaken 中文意思是什麼

god-forsaken 解釋
adj. 形容詞 為神所拋棄的,墮落的,凄涼的,邪惡的,倒霉的。

  • god : n 1 〈G 〉 上帝,造物主。2 〈有時作 G 〉神;男神(opp goddess)。3 神像,偶像;神化的人[物];被極...
  • forsaken : forsake 的過去分詞。
  1. My god, my god, why hast thou forsaken me

    我的上帝,我的上帝,為何離棄我?
  2. " every morning and evening they burn to the lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening ; for we keep the charge of the lord our god, but you have forsaken him

    代下13 : 11每日早晚向耶和華獻燔祭、燒美香、又在精金的桌子上擺陳設餅又有金燈臺和燈盞、每晚點起、因為我們遵守耶和華我們神的命惟有你們離棄了他。
  3. Nasb : " every morning and evening they burn to the lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening ; for we keep the charge of the lord our god, but you have forsaken him

    和合本:每日早晚向耶和華獻燔祭、燒美香、又在精金的桌子上擺陳設餅又有金燈臺和燈盞、每晚點起、因為我們遵守耶和華我們神的命惟有你們離棄了他。
  4. I will do this because they have forsaken me and worshiped ashtoreth the goddess of the sidonians, chemosh the god of the moabites, and molech the god of the ammonites, and have not walked in my ways, nor done what is right in my eyes, nor kept my statutes and laws as david, solomon ' s father, did

    33因為他離棄我、敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公、沒有遵從我的道、行我眼中看為正的事、守我的律例典章、像他父親大衛一樣。
  5. Because they have forsaken me and have worshipped ashtoreth the goddess of the sidonians and chemosh the god of moab and milcom the god of the children of ammon and have not walked in my ways by doing what is upright in my sight and by keeping my statutes and my ordinances as david his father did

    33因為他們離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯他錄、摩押的神基抹、和亞捫人的神米勒公,沒有遵行我的道路,行我眼中看為正的事,守我的律例和典章,像他父親大衛一樣。
  6. About the ninth hour jesus cried out in a loud voice, " eloi, eloi, lama sabachthani ? " - - which means, " my god, my god, why have you forsaken me ?

    46約在申初、耶穌大聲喊著說、以利、以利、拉馬撒巴各大尼就是說、我的神、我的神、為甚麼離棄我。
  7. And at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    34午後三時,耶穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?翻出來就是:我的神,我的神,你為什麼棄絕我?
  8. And at the ninth hour jesus cried out in a loud voice, " eloi, eloi, lama sabachthani ? " - - which means, " my god, my god, why have you forsaken me ?

    34申初的時候,耶穌大聲喊著說,以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?翻出來,就是,我的神,我的神,為什麼離棄我?
  9. Mk. 15 : 34 and at the ninth hour jesus cried with a loud voice, eloi, eloi, lama sabachthani ? which is interpreted, my god, my god, why have you forsaken me

    可十五34午後三時,耶穌大聲喊著:以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?番出來就是:我的神,我的神,你為什麼棄絕我?
  10. Then they shall answer , because they have forsaken the covenant of the lord their god , and worshipped other gods , and served them

    9他們必回答說,是因離棄了耶和華他們神的約,事奉敬拜別神。
  11. Then they shall answer, because they have forsaken the covenant of the lord their god, and worshipped other gods, and served them

    耶22 : 9他們必回答說、是因離棄了耶和華他們神的約、事奉敬拜別神。
  12. Now he was mercifully snatched out of the gulf by a convincing work upon his mind, but i was left as if i was forsaken of god's grace.

    現在他是被直摯的感觸慈悲地從深坑中救出,但是我卻剩下來,好象被神的慈悲所棄了。
  13. But now i began to exercise my self with new thoughts ; i daily read the word of god, and apply d all the comforts of it to my present state : one morning being very sad, i open d the bible upon these words, i will never, never leave thee, nor forsake thee ; immediately it occurr d, that these words were to me, why else should they be directed in such a manner, just at the moment when i was mourning over my condition, as one forsaken of god and man

    過去,當我到各處打獵,或勘查島上環境時,一想到自己的處境,我的靈魂就會痛苦不堪想到自己被困在這些樹林山谷和沙灘中間,被困在沒有人煙的荒野里,我覺得自己就像是個囚犯,那茫茫的大海就是我牢獄的鐵柵欄,並且永無出獄之日。一想到這些,我總是憂心如焚。即使在我心境最寧靜的時候,這種念頭也會像暴風雨一樣突然向我襲來,使我扭扯雙手,像小孩一樣號啕痛哭。
  14. My god, my god, why have you forsaken me ?

    我的神,我的神,您為甚麼離棄我?
  15. When he said, my god, my god, why have you forsaken me

    當?說:我的神,我的神,為甚麼離棄我?
  16. I felt that god had forsaken the stray sheep there to its own wicked wanderings, and an evil beast prowled between it and the fold, waiting his time to spring and destroy

    我感覺上帝在那兒丟下了這迷途的羔羊,任它胡亂游蕩,而一隻惡獸暗暗徘徊在那隻羊與羊欄之間,伺機跳起來毀滅它。
  17. Because that they have forsaken me , and have worshipped ashtoreth the goddess of the zidonians , chemosh the god of the moabites , and milcom the god of the children of ammon , and have not walked in my ways , to do that which is right in mine eyes , and to keep my statutes and my judgments , as did david his father

    33因為他離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯她錄,摩押的神基抹,和亞捫人的神米勒公,沒有遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例典章,像他父親大衛一樣。
  18. Angus, i hate this course. it ' s a god - forsaken cow patch

    安格斯,我討厭這球場這是個鳥不生蛋的爛球場
  19. Then contended i with the rulers, and said, why is the house of god forsaken ? and i gathered them together, and set them in their place

    11我就斥責官長說,為何離棄神的殿呢。我便招聚利未人,使他們照舊供職。
  20. So i reprimanded the officials and said, " why is the house of god forsaken ? " then i gathered them together and restored them to their posts

    尼13 : 11我就斥責官長說、為何離棄神的殿呢我便招聚利未人、使他們照舊供職。
分享友人