immigration department 中文意思是什麼

immigration department 解釋
人民入境事務處
  • immigration : n. 1. 移居;移民入境。2. 移民總稱。
  • department : n 1 部門;〈美國〉部(= 〈英國〉 ministry);〈英國〉局,課,科;車間。2 (法國等的)省,縣。3 ...
  1. Any aider and abetter will have the same punishment. " for enquiry on the employment of foreign domestic helpers, please contact the immigration department at : -

    市民就僱用外籍家庭傭工方面如有任何查詢,可致電2824 6111 ,或傳真2877 7711 ,或電郵至
  2. An immigration department spokesman said today january 12 that information had been received that during the period of four months from january 15 to may 15 this year, the following ten caribbean community caricom countries, namely antigua and barbuda, barbados, commonwealth of dominica, grenada, guyana, jamaica, st kitts and nevis, st lucia, st vincent and the grenadines as well as trinidad and tobago would be treated as a single domestic space where a caricom special visa was required for entry. the arrangement was said to accommodate the special security and other considerations relating to the cricket world cup 2007

    2007年1月12日入境事務處發言人今日(一月十二日)宣布,處方接獲消息,在本年一月十五日至五月十五日的四個月期間,加共體中十國將實行統一特殊簽證。該十個國家為安地卡及巴布達、巴貝多、多米尼克國、格瑞那達、蓋亞那、牙買加、聖基茨和尼維斯、聖盧西亞、聖文森特和格林納丁斯及千里達托貝哥。
  3. " the public can now make appointments at any time by using touch - tone dial telephones, " an immigration department spokesman said

    入境處發言人表示:市民現可隨時利用按掣音頻式電話進行預約。
  4. To obtain an extension of stay at the end of the first 12 - month period, a person admitted under the scheme is required to provide evidence demonstrating to the satisfaction of the immigration department that he she has taken steps to settle in hong kong by taking up residence here, e. g. by securing a gainful employment or establishing a business

    獲本計劃核準人士在首1 2個月逗留期限接近屆滿時申請延期逗留,須提供令入境處信納的證明文件,證明其已採取來港定居的步驟,在本港居住,例如取得支薪聘任或已建立業務。
  5. By mail drop - in cheque in person or through representative at the foreign domestic helpers section of the immigration department at 6th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong ; or in person or through representative at the six immigration branch offices at the following addresses

    親自或授權代表前往香港灣仔告士打道七號入境事務大樓六樓入境事務處外籍家庭傭工組繳交,或把支票寄往該處或放入該處的投遞箱內。
  6. There will be sufficient immigration, registration of persons, births, deaths and marriage services provided in these regions to meet the public s demand. these offices and registries are all located at convenient places easily accessible and are well connected by mass transit systems, " said the spokesman for the immigration department

    在此五個區域內仍會提供各類服務;包括入境事務、人事登記、婚姻及生死登記等,以滿足公眾人士的需求,而各分區辦事處及登記處皆位處交通便利的地點,方便?民提交各項申請。
  7. " the immigration department will start accepting applications for new hong kong special administrative region electronic passport hksar e - passport and electronic document of identity e - d i from february 5, " acting director of immigration, mr peh yun - lu, said today january 23

    署理入境事務處處長白韞六先生今日(一月二十三日)稱:入境事務處將由二月五日起,接受市民申請香港特別行政區電子護照(特區電子護照)及電子簽證身份書。
  8. For contact information for delivering a sealed copy of a court order to the immigration department ) ; consider making an application for a stop order or an injunction to restrain another person from removing the child from hong kong and inform the immigration department promptly once such an order is made ( click

    考慮申請停止令或強制令,制止另一人將該名兒童遷移離開香港,而一旦有上述命令作出,你應從速通知入境事務處(如欲查閱將法庭命令的蓋章文本交付入境事務處的聯絡資料,請按
  9. A spokesman for the immigration department said today march 31 that the name of the building where east kowloon smart identity card centre and registration of persons - kwun tong office are located will be changed from " world trade square " to " wharf t t square " on april 1

    入境事務處發言人今日(三月三十一日)稱,由四月一日開始,東九智能身份證中心及人事登記處-觀塘辦事處所位處的大廈將由環貿商業中心改名為九倉電訊廣場。
  10. The hong kong government welcomed the confirmation from the immigration department of the turks and caicos islands

    香港特區政府歡迎特克斯和凱科斯群島移民局的通知。
  11. For mainland workers wishing to come to work in hong kong under the importation of labour scheme, applications must be submitted through employers granted with the approval - in - principle to import workers to the hong kong immigration department

    內地工人如欲透過輸入勞工計劃來港工作,其申請必須經由已獲得原則性批準輸入勞工的僱主遞交香港入境事務處。
  12. Applicants who are allotted a quota in the selection exercise will be issued with an approval - in - principle letter through which they are invited to come to hong kong to attend an interview in person and submit the original of a certificate of no criminal conviction, or the equivalent, from each country territory where he she has lived in for 12 months or longer since attaining the age of 10, and produce originals of all documents submitted during the application to the immigration department for verification

    于甄選程序中獲分配名額的申請人,將獲發原則上批準通知書,持有該通知書的申請人會獲邀請前來香港親自出席會面,並提交由每一個自其年滿1 0歲以後曾居住1 2個月或更長時間的國家/地區開具的無犯罪記錄證明或具同等效力的證明文件的正本,以及出示其在申請期間提交的所有文件的正本,以便入境處查證。
  13. Applicants who are allotted a quota in the selection exercise will be issued with an approval - in - principle letter. such applicants are required to come to hong kong to personally attend an interview and present originals of all documents submitted during the application to the immigration department for verification

    在甄選程序中獲分配名額的申請人將獲發一封原則上批準通知書,在接獲該函件后,有關申請人須親身前來香港出席會面,並出示其在申請期間遞交的所有文件的正本,以便入境處查證。
  14. As the road passes the southbound vehicle holding area, the southbound 3 - lane carriageway splits into two 2 - lane carriageways. both cars and hgvs use the at - grade road in the first stage. this opens out into a large flat apron area in front of the immigration department kiosks

    道路越過南行車輛停候處時,南行的三線行車道便分為兩條雙線行車道,其他車輛及重型貨車可使用第一階段的低層車道,直通入境事務處關卡前廣闊平坦的停候處。
  15. I would like to join the chief executive in expressing my profound sadness over the death of senior immigration officer, mr leung kam - kwong, who died this evening after sustaining injuries during performance of duties in the arson attack on the immigration department

    在執行職務期間于入境事務大樓縱火案中受傷的高級入境事務主任梁騫庠誚裉彀?硎攀潰?液托姓? l官同樣感到非常悲痛。
  16. Last 6 days for people born in 1943, 1944, 1945 or 1946 to apply for smart id cards 1 august 2005 the immigration department today august 1 reminded holders of existing identity cards who were born in 1943, 1944, 1945 or 1946 to apply for smart id cards under the hong kong smart id card replacement exercise by saturday august 6

    入境事務處發言人今日(八月一日)提醒市民,根據香港智能身份證換領計劃,凡於一九四三、一九四四、一九四五或一九四六年出生的現有身份證持有人,均須於二O O五年八月六日(星期六)或之前申領智能身份證。
  17. Last 6 days for people born in 1943, 1944, 1945 or 1946 to apply for smart id cards 1 august 2005 the immigration department today ( august 1 ) reminded holders of existing identity ( id ) cards who were born in 1943, 1944, 1945 or 1946 to apply for smart id cards under the hong kong smart id card replacement exercise by saturday ( august 6 )

    入境事務處發言人今日(八月一日)提醒市民,根據香港智能身份證換領計劃,凡於一九四三、一九四四、一九四五或一九四六年出生的現有身份證持有人,均須於二O O五年八月六日(星期六)或之前申領智能身份證。
  18. There are five broad categories of personal data held in the immigration department -

    入境事務處持有的個人資料分為以下五大類:
  19. With copies of supporting documents by post to the right of abode section of the immigration department address : 25 f immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    ) ,連同證明文件的副本,以郵遞方式寄往入境事務處居留權組辦理。 (地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓廿五樓)
  20. The completed rop145 together with copies of supporting documents should be sent by post to the right of abode section of the immigration department address : 25 f, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong

    (地址:香港灣仔告士打道七號入境事務大樓二十五樓)當你的子女的永久性居民身份證資格獲核實后,他們在香港的逗留條件(如有者) ,將會被注銷。
分享友人