instrument of accession 中文意思是什麼

instrument of accession 解釋
加入書
  • instrument : n 1 儀表,儀器 〈cf tool implement〉。2 樂器 (=musical instrument)。3 【法律】證件,證券,文件...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • accession : n. 1. 能接近,接近,到達。2. 就任;繼承。3. 增加;增加物。4. 〈美國〉新添的圖書[作品]。5. 參加(某團體)。6. 【法律】財產自然增益的所有權。7. 【醫學】發作。8. 同意。
  1. Safeguards regime plays a key role in stabilizing multilateral trade system, therefore is reputed as " safe valve ". consequently, safeguard measures are attached more and more importance by wto members as a kind of powerful trade instrument, which contribute to relieve industrial injuries and equipoise trade interests. china ' s accession into wto signifies overall participation in world economy

    在wto多邊貿易體制中,保障措施機制被視為具有「安全閥」作用,其功能在於劃定成員承擔減讓義務的界限,用以協調各成員共同和長遠利益與某些成員眼前利益的矛盾與沖突,平衡各成員的利益,維持多邊貿易體制的穩定。
  2. Article xii 1. this convention shall come into force on the ninetieth day following the date of deposit of the third instrument of ratification or accession

    1本公約從第三個國家交存批準書或加入書之日後九十日起生效。
  3. For each state ratifying or acceeding to this convention after the deposit of the third instrument of ratification or accession, this convention shall enter into force on the ninetieth day after deposit by such state of its instrument of ratification or accession

    2在第三個國家交存批準書或加入書以後,本公約從每個國家交存批準書或加入書后九十日對該國生效。
  4. Any state may declare at the time of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession that it will not be bound by subparagraph of article 1 of this convention. article 96

    任何國家在交存其批準書接受書核準書或加入書時,可聲明它不受本公約第一條第款項的約束。
  5. A copy of the instrument of ratification, acceptance, or accession of treaties or agreements that must be deposited with foreign organizations shall have its photocopy to be authenticated and sent to the ministry of foreign affairs within 30 days

    條約或協定之批準書、接受書或加入書,其須交存國外機關保存者,應將經認證之該項文書影印本,於三十日內送交外交部保存。
  6. 2 when a state ratifies, accepts, approves or accedes to this convention after the deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, this convention, with the exception of the part excluded, enters into force in respect of that state, subject to the provisions of paragraph of this article, on the first day of the month following the expiration of twelve months after the date of the deposit of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession

    在本條第款規定的條件下,對于在第件批準書接受書核準書或加入書交存后才批準接受核準或加入本公約的國家,本公約在該國交存其批準書接受書核準車或加入書之日起個月後的第個月第天對該國生效,但不適用的部分除外。
  7. Article 99 this convention enters into force, subject to the provisions of paragraph of this article, on the first day of the month following the expiration of twelve months after the date of deposit of the tenth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, including an instrument which contains a declaration made under article 92

    在本條第款規定的條件下,本公約在第十件批準書接受書核準書或加入書包括載有根據第九十二條規定做出的聲明的文書交存之日起月後的第個月第天生效。
  8. If a country indicates a subsequent date in its instrument of accession, this act shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated

    如果該國在其加人書中指定了以後的日期,本議定書應在其指定的日期對該國發生效力。
  9. Each country may, at the time it signs this act or deposits its instrument of ratification or accession, declare that it does not consider itself bound by the provisions of paragraph ( 1 )

    每一國家在本議定書上簽字或遞交批準書或加入書時,可以聲明它認為自己不受第( 1 )款規定的約束。
  10. On september 15, 1993, the chinese government submitted its instrument of accession to the patent cooperation treaty to the world intellectual property organization, becoming a member state as of january 1, 1994

    1993年9月15日,中國政府向世界知識產權組織遞交了《專利合作條約》的加入書。
  11. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the secretary - general of the united nations

    2加入本公約,應當將加入書交存聯合國秘書長處。
  12. Any other state may accede to the convention after it has entered into force in accordance with article 30, paragraph 1. the instrument of accession shall be deposited with the ministry of foreign affairs of the kingdom of the netherlands

    因此應解決的問題是:如何使統一的關于信託的統一沖突法規則與審判地國家在其他領域例如財產法內的沖突法規則共存,在牽涉到信託的案件中能一起運行。
分享友人