insurance obligation 中文意思是什麼

insurance obligation 解釋
保險義務
  • insurance : n 1 安全保障。2 保險,保險業。3 保險單〈通稱 insurance policy〉。4 保險費〈通稱 premium〉。5 保險...
  • obligation : n. 1. 義務;職責,責任;負擔。2. 契約,合約;證券;債務。3. 恩惠,恩義。4. 債務,欠下的人情。
  1. Fulfil demonstrative obligation, ask the underwriter is in namely conclude when insurance contract, show the clausal content of insurance contract to policy - holder

    履行說明義務,就是要求保險人在訂立保險合同時,向投保人說明保險合同的條款內容。
  2. The main obligation of insurant is on time pay insurance premium

    被保險人的基本義務是按時繳納保險費。
  3. Performing study of informing obligation of life insurance

    人身保險告知義務的履行研究
  4. Once insurance time limit is affirmatory, without special account, do not grant to be changed at will commonly, but underwriter and insurant can set according to clauses or the change of actual condition, pose a change or stop insurance liability time limit, protect because of the unit cancels and applying for midway to retreat like insurant, be like what insurant nonperformance clauses sets to should use up each obligation again, the underwriter ends insurance liability since comprehensive announcement day

    保險期限一經確定,無非凡原因,一般不予隨意變更,但是保險人和被保險人可以根據保險條款規定或實際情況的變更,提出改變或終止保險責任期限,如被保險人因單位撤消而申請中途退保,又如被保險人不履行保險條款規定的應盡各項義務,保險人從全面通知日起終止保險責任。
  5. The ceding insurance company shall not decline or delay fulfilling its obligation of the direct insurance on the basis that the reinsurer fails to fulfill the reinsurance obligation

    再保險分出人不得以再保險接受人未履行再保險責任為由,拒絕履行或者遲延履行其原保險責任。
  6. If the insurer provides on the policy or other insurance instruments a message sufficient to make the insured pay attention to the exemption clauses, and makes written or oral explanations in respect of those exemption clauses to the insured, in the process of entering into an insurance contract with the insured, the insurer shall be deemed to have performed his obligation of clear clarification

    第二款:保險人在與投保人簽訂保險合同時,保險人對責任免除條款在保險單或其他保險憑證上做出能夠足以引起投保人注意的提示,並對免責條款的內容以書面或口頭形式向投保人作出解釋的,視為保險人履行了明確說明義務。
  7. When an insurance contract is entered into between an insurer and an applicant, and where the insurer has given a notable instruction of an exemption clause in the insurance policy or other insurance certificates at the same time, which would sufficiently attact such applicant ' s attention, and together with that the insurer has given an interpretation orally or in writting to the applicant with regards to the contents of the exemption clause, it shall be construed that the insurer has fullfiled its explicit interpretation obligation

    第二款:保險人在與投保人簽訂保險合同時,保險人對責任免除條款在保險單或其他保險憑證上做出能夠足以引起投保人注意的提示,並對免責條款的內容以書面或口頭形式向投保人作出解釋的,視為保險人履行了明確說明義務。
  8. And the underwriter has the compulsory etc that pays insurance compensation accordingly a few special obligation, if pay, rescue them the obligation of cost and litigant expenses

    而保險人則相應有支付保險賠償金的義務及其他一些非凡義務,如支付施救費和訴訟費用的義務等。
  9. When the dangerous level in insurance mark increases insurant, did not fulfil announcement obligation by contract agreement lawfully, inform an underwriter not in time namely, the interest that meets an underwriter probably is caused damage, ought to bear consequence of the following law : insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the agree carries responsibility of breach of contract ; 2 be insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the loss of the insurance symptom that the insurance accident place that increase because of dangerous level and happens causes, answer to assume responsibility by insurant proper motion, the underwriter pays insurance compensation to insurant no longer

    被保險人在保險標的危險程度增加時,未依法按合同約定履行通知義務,也就是未及時通知保險人的,很可能會給保險人的利益造成損害,應當承擔以下法律後果:一是被保險人未履行危險增加通知義務的,應承擔違約責任;二是被保險人沒有履行危險增加通知義務的,因危險程度增加而發生的保險事故所造成的保險標的損失,應由被保險人自行承擔責任,保險人不再向被保險人支付保險賠償金。
  10. Social insurance premium collects pay temporary regulations " unit of choose and employ persons and worker must attend social insurance lawfully, fulfill capture to expend obligation by the regulation

    社會保險費征繳暫行條例》規定的用人單位和職工必須依法參加社會保險,按規定履行繳費義務。
  11. Accordingly, the country must carry out supervisory management to insurance, in order to make insurance activity party lawfully exercise right, fulfil obligation, protection is managed legally, check break the law manage, safeguard the market environment of fair competition

    因此,國家必須對保險業實施監督治理,以促使保險活動當事人依法行使權利、履行義務,保護合法經營,制止違法經營,維護公平競爭的市場環境。
  12. The part of place balance is did not expire responsibility reserve, it is insurance company is fulfilled will give the fund that pays insurance gold obligation to assure henceforth

    所結余的部分為未到期責任預備金,是保險公司履行今後給付保險金義務的資金保證。
  13. By analysis various responsibilities and rights of the mortgagors in the mortgage financing are clearly stated. after that, the author probes into the range of the object and suggests it should include the compensation of vessel, freight, rent, insurance damage, expropriation losses, etc. through devising the main clauses in the contract such as declaration and guarantee clauses, precondition clauses, stipulation clauses, breach clauses, etc., chapter x focuses on the content of the right and obligation of two parties and designs the pattern of normal vessel mortgage financing

    明確了船舶抵押融資主體和客體后,作者通過對反映雙方權利義務關系的借款合同和抵押合同主要條款內容的設計,如陳述與保證條款、先決條件條款、約定事項、違約條款等,詳細分析了抵押融資雙方在抵押融資活動中所享有的權利和應履行的義務的內容,設計了一般船舶抵押融資的模式。
  14. After property insurance contract concludes, according to legal provision, contract both sides is being assumed corresponding obligation and enjoying the right or benefit

    在財產保險合同訂立后,按照法律規定,合同雙方都承擔著相應的義務和享受著權利或利益。
  15. Be in no matter insurance premium consign period, still get in annuities period, if insurant dies, safe the contract ends namely stop, the underwriter did not reimburse insurance premium or give the obligation that pays old - age pension

    不論在保險費交付期,還是在養老金領取期,如被保險人死亡,則保險合同即告終止,保險人沒有退還保險費或給付養老金的義務。
  16. If the applicant, the insured or the beneficiary intentionally causes the occurrence of an insured event, except as under the first paragraph of article 64 of this law, the insurer may terminate the insurance contract, bear no obligation for indemnity or payment of the insurance benefits and decline to return the premiums paid

    投保人、被保險人或者受益人故意製造保險事故的,保險人有權解除保險合同,不承擔賠償或者給付保險金的責任,除本法第六十四條第一款另有規定外,也不退還保險費。
  17. Auto buying installments insurance has components of general property insurance policies, comparing with guarantee, it is different in right, obligation and implementation, counterargument etc, " guarantee law " is not applicable to this insurance ; auto buying installment insurance and auto sales contract has no master - slave feature, mutually separated, can not be incorporated for inquisition ; the insurance agreement established by insurance policy parties and filed insurance clauses are supplemented mutually, the agreement will prevail in case of any conflict ; the agreements such as " reserve auto ownership ", " set auto hypothec " in installments auto sales contract are the effective instruments of insurer to control risk, determine the paying scope of insured, is the foundation of the insurance policy, the insurer will be entitled to use it as the reason for exemption and subtraction of responsibilities

    其次,介紹和分析了分期付款購車保險合同的內容,包括保險合同當事人、保險標的和保險利益、除外責任、保險期限、保險金額和保險費、賠償處理、被保險人義務、爭議的處理等,並一一作了評析。再次,探討了保險合同的解除問題。著重分析保險人解除權的條件、行使期限、行使方法和效果,解除權的阻卻,探討了保險合同解除的溯及既往效力。
  18. Basis our country " insurance law " regulation, the policy - holder of contract of belongings risk insurance has the obligation that pays insurance premium, safeguard the safe obligation of insurance mark, the announcement obligation that the dangerous level of insurance mark increases and prevent or reduce a loss to wait for an obligation

    依據我國《保險法》的規定,財產險保險合同的投保人有支付保險費的義務,維護保險標的安全的義務,保險標的危險程度增加的通知義務以及防止或減少損失等項義務。
  19. Life insurance reserve is accumulated by insurance premium in order to perform insurance obligation unperformed, and is one kind of insurance fund in special money form, which is distilled for payment in future

    它是保險人已收保費的積累,是保險人為未來可能發生的賠償或給付所提存的一種專項貨幣形態的保險基金。壽險責任準備金本質上是保險人對被保險人或受益人的負債。
  20. The sum insured refers to the maximum amount which the insurer undertakes to indemnify or pay under its insurance obligation

    保險金額是指保險人承擔賠償或者給付保險金責任的最高限額。
分享友人