king of nothing 中文意思是什麼

king of nothing 解釋
一無所有的皇帝
  • king : n 1 王,國王,君主 (opp subject); (部落的)首領,魁首。2 (某界)巨子,…大王。3 王一樣的東西。...
  • of : OF =Old French 古法語。
  • nothing : n 1 (什麼也)沒有,沒有什麼東西[什麼事],什麼東西[什麼事]也不…。 N venture nothing have 不入虎穴...
  1. On the road tom he told me all about how it was reckoned i was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn t come back no more, and what a stir there was when jim run away ; and i told tom all about our royal nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as i had time to ; and as we struck into the town and up through the - here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns ; and we jumped to one side to let them go by ; and as they went by i see they had the king and the duke astraddle of a rail - that is, i knowed it was the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn t look like nothing in the world that was human - just looked like a couple of monstrous big soldier - plumes

    我們到了鎮上,直奔鎮子的中心那時是八點半鐘只見有一大群人象潮水般涌來,手執火把,一路吼啊,叫啊,使勁地敲起白鐵鍋,吹起號角。我們跳到了一旁,讓大夥兒過去。隊伍走過時,只見國王和公爵給騎在一根單杠上其實,那只是我認為是國王和公爵,因為他們遍身給塗了漆,粘滿了羽毛,簡直已經不成人形乍一看,簡直象兩根軍人戴的猙獰可怕的粗翎子。
  2. Villefort, therefore, gained nothing save the king s gratitude which was rather likely to injure him at the present time and the cross of the legion of honor, which he had the prudence not to wear, although m. de blacas had duly forwarded the brevet

    所以維爾福從國王那裡只得了一些感激這在目前反而可說是對他有害的和榮譽十字勛章,但對這個勛章,他倒多了個心眼,並沒有佩掛它,盡管勃拉卡斯公爵按時把榮譽勛位證書送了來。
  3. So me and the duke went up to the village, and hunted around there for the king, and by and by we found him in the back room of a little low doggery, very tight, and a lot of loafers bullyragging him for sport, and he a - cussing and a - threatening with all his might, and so tight he couldn t walk, and couldn t do nothing to them

    后來在一家下等酒館的后邊房間里找到了他。他已經喝得醉醺醺,一些游手好閑之徒正在拿他開玩笑。他呢,正使勁一邊罵人,一邊唬人,醉得路也走不成,對人家更無還手之力。
  4. " i mean that m. de nargonne, your first husband, being neither a philosopher nor a banker, or perhaps being both, and seeing there was nothing to be got out of a king s attorney, died of grief or anger at finding, after an absence of nine months, that you had been enceinte six

    「我的意思是:你的前夫奈剛尼先生,因為他既不是位哲學家又不是位銀行家,或許既是位哲學家又是位銀行家,在離開了九個月之後,發覺你懷了六個月的身孕,當他看到自己的對手是一位檢察官,同他斗不會有什麼好結果時,就憂憤交集地死去了。
  5. But the rest was on hand, and so they all come and shook hands with the king and thanked him and talked to him ; and then they shook hands with the duke and didn t say nothing, but just kept a - smiling and bobbing their heads like a passel of sapheads whilst he made all sorts of signs with his hands and said " goo - goo - goo - goo - goo " all the time, like a baby that can t talk

    不過其餘的人都在場,他們就一個個走上前來,和國王握手,謝謝他,並和他說起話來。隨后他們和公爵握手,並沒有說什麼話,只是臉上始終透著笑容,頻頻點點頭,活象一群傻瓜蛋。而他呢,做出種種手勢,從頭到尾只說「穀穀穀穀谷」彷彿象一個嬰孩還說不成話似的。
  6. But now, at this moment adonijah reigns, and you, my lord the king, know nothing of it

    18現在亞多尼雅作王了,我主我王你卻不知道。
  7. And all king solomon ' s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of lebanon were of pure gold ; none were of silver : it was nothing accounted of in the days of solomon

    王上10 : 21所羅門王一切的飲器、都是金子的利巴嫩林宮里的一切器皿、都是精金的所羅門年間、銀子算不了甚麼。
  8. [ kjv ] and all king solomon ' s drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of lebanon were of pure gold ; none were of silver : it was nothing accounted of in the days of solomon

    所羅門的一切杯爵都是金子做的;黎巴嫩林宮里的一切器皿也都是精金做的,沒有用銀子做的;原來在所羅門王的時代,銀子算不得什麼。
  9. But she s nothing beside we - a junior branch of us, no doubt, hailing long since king norman s day

    不過她同我們沒法比用不著懷疑,她只是我們家族的一個小支脈,從諾曼王時代傳下來的。 」
  10. Fat was a member of the secret team the king s guration. he dnew nothing about martial art, so he was the most neglected of the team and was disguised.

    零零發是大內密探恭喜發財四大猛將之一,但礙于不懂武功,始終不被重用。
  11. I had nothing to covet ; for i had all that i was now capable of enjoying : i was lord of the whole mannor ; or if i pleas d, i might call my self king, or emperor over the whole country which i had possession of

    我一無所求,因為,我所有的一切,已盡夠我享受了。我是這塊領地的主人,假如我願意,我可以在我佔有的這片國土上封王稱帝。
  12. She's nothing beside usa junior branch of us, no doubt, hailing long since king norman's day.

    她怎麼能和我們相比,她只不過是從諾曼王老輩兒那時候,傳到眼下的一支末房。
  13. The poor girls was hanging to the king and crying ; and all of a sudden the doctor ups and turns on them. he says : " i was your father s friend, and i m your friend ; and i warn you as a friend, and an honest one that wants to protect you and keep you out of harm and trouble, to turn your backs on that scoundrel and have nothing to do with him, the ignorant tramp, with his idiotic greek and hebrew, as he calls it

    那幾位可憐的閨女偎著國王哭泣,醫生突然一轉身,對著她們說: 「我是你們父親的朋友,我至今是你們的朋友,我作為一個朋友,一個忠誠的朋友,一個要保護你們免遭傷害的朋友,現在我警告你們,馬上別再理會那個流氓,別再理睬他,這個無知識的流浪漢。
  14. Thirdly, there was the prior of the augustin s account, who had receiv d the profits for above fourteen years ; but not being to account for what was dispos d to the hospital, very honestly declar d he had 872 moidores not distributed, which he acknowledged to my account ; as to the king s part, that refunded nothing

    他熱情地邀請我去巴西收回我的產業。同時,他還要我給他指示,若我不能親自去巴西,他應把我的財產交給什麼人。在信的末尾,他又代表他本人和全家向我表示他們的深厚情誼,又送給我七張精緻的豹皮作為禮物。
  15. His plays, many of which were performed at the globe theater in london, include historical works, such as richard ii, comedies, including much ado about nothing and as you like it, and tragedies, such as hamlet, othello, and king lear

    他的很多戲劇都在倫敦環球劇院表演過,包括歷史劇《理查德二世》 、喜劇《無事生非》和《皆大歡喜》 、悲劇《哈姆雷特》 、 《奧賽羅》和《李爾王》 。
  16. Mercutio : good king of cats, nothing but one of your nine lives ; that i mean to make to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, dry - beat the rest of the eight

    茂立西奧:好貓精,聽說你有九條命,我只要取你一條命,留下那另外八條,等以後再跟你算帳。
  17. We do have ideas to improve how the 10 person and 25 person dungeons coincide in wrath of the lich king, but nothing concrete we can discuss at this point

    當然,當這兩種游戲方式產生沖突時,我們也有應對之法;只是目前我不能透露進一步的信息而已。
  18. Nothing had been left of the army of jehoahaz except fifty horsemen, ten chariots and ten thousand foot soldiers, for the king of aram had destroyed the rest and made them like the dust at threshing time

    7亞蘭王滅絕約哈斯的民、踐踏他們如禾場上的塵沙只給約哈斯留下五十馬兵、十輛戰車、一萬步兵。
  19. The king of israel had said to his officials, " don ' t you know that ramoth gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of aram ?

    3以色列王對臣僕說、你們不知道基列的拉末是屬我們的麼、我們豈可靜坐不動、不從亞蘭王手裡奪回來麼。
  20. Now the king of israel said to his servants, " do you know that ramoth - gilead belongs to us, and we are still doing nothing to take it out of the hand of the king of aram ?

    王上22 : 3以色列王對臣僕說、你們不知道基列的拉末是屬我們的麼、我們豈可靜坐不動、不從亞蘭王手裡奪回來麼。
分享友人