language knowledge 中文意思是什麼

language knowledge 解釋
語言知識
  • language : n 1 語言;(某民族,某國的)國語;語調,措詞。2 (談話者或作者所使用的)言語,語風,文風,文體。3...
  • knowledge : n. 1. 知識;學識,學問。2. 了解,理解;消息。3. 認識。4. 〈古語〉學科。5. 〈古語〉性關系。
  1. Elf usually starts with knowledge and is intended for competence, which requires a lot of skill practice. by practice students internalize language knowledge, break away from the restraints of rules and finally use the target language freely and skillfully

    英語教學的出發點是知識,落腳點是能力,中間需經歷漫長的技能訓練過程,使學生內化語言知識,逐漸擺脫語言規則的束縛,最終達到熟練運用語言的目的。
  2. In cbt courseware development platform, many function and application are supported by multimedia knowledge database. the text language knowledge is the most basic knowledge form, so text knowledge automatism extraction becomes the key technique in the cbt courseware development. the paper mostly introduces how the knowledge extraction system is designed and realize in the cbt courseware development

    在cbt ( computerbasedtraining )課件開發平臺中,很多的功能和應用都是以多媒體知識庫為后臺支持的,其中文本語言知識是最基本的知識形式,因此文本知識自動抽取成為cbt課件開發中的關鍵技術之一。
  3. Finally they connect the grades with the teachers " salary, the professional post ' s appraisal and soon, in such atmosphere, the teachers have to pay more attention to the language points in the classroom teaching. the important things in the teaching programs are to detail the outlines for the language knowledge, to collect the good examination questions, and print them in the papers as the teaching materials. then the teachers force the students to read and learn them by heart. the teachers wo n ' t waste time in reforming the method of teaching, what they want is the high teaching efficiency by controlling the learning a ction with strict class disciplines

    教學模式單一,教學任務極大地簡化了,變成了可操作性步驟:擬訂詳細的講課提綱,收集模擬試題,將重點、疑難點問題做成講義發給學生,組織學生反復練習,最後爛熟於心。為了追求「教學效率」課堂管理也就成為對課堂違紀行為的嚴格控制,並在控制過程中,不斷地標定並製造著偏差學生,人為地造成了英語教學兩極分化嚴重的現象。
  4. As a result, teachers concentrate on new words, language points and sentence structures, while students try to memorize them mechanically. the traditional method teaches students to learn language knowledge in an isolated situation, ignoring the need of developing student skills in analyzing the whole text, improving their background knowledge and cultivating their ability to solve problems

    這種將詞匯和語言點從語篇中分離出來進行孤立記憶、忽視培養語篇分析能力的教學方法,會使學生變得「見木不見林」 ,不利於拓寬學生的視野和知識面,不利於培養和提高學生分析問題、解決問題的能力。
  5. 2. authentic and communicative. 3. combination of language knowledge skills and culture

    它即是一門語言知識課,又是一門語言技能和語言文化課。
  6. In the course of elt, natural language is first transformed into language knowledge and then into linguistic competence

    英語教學過程是一個把自然語言轉換成語言知識,再把語言知識轉換成語言能力的過程。
  7. From the questionnaire, it transpires that most students are in agreement as far as the following three areas, i. e. “ language knowledge ”, “ background knowledge ” and “ skills ” are concerned

    此外,大部分人喜歡西翻中筆譯和口譯,最喜歡的口、筆譯主題皆為文化素材,絕大多數沒有從事過筆譯或口譯相關的工作經驗。
  8. It is very important target to form a good language sense in chinese - teaching. forming the language sense is the result that reader ' s original language knowledge and abilities assimilate and comply with each other

    形成良好的語感是語文教學的一個重要目標,語感的形成是言語接受者原有語言知識和言語技能同化與順應的結果。
  9. The lexer is the part of our language knowledge that says " this is a sentence ; this is punctuation ; twenty - three is a single word. " the parser is the language knowledge that says " this sentence contains a verb, a subject, a few adjectives, and some pronouns. " when parsing is done, the meaningless to a computer stream of data becomes something a computer can understand

    詞法分析器是我們的語言知識中識別「這是一個句子;這是標點; twenty - three是一個單一的詞」的那一部分。解析器則是識別「這個句子包含一個動詞、一個主語、一些形容詞和一些代名詞」的那一部分。在完成解析之後,沒有意義的(對計算機來說)數據流就成為了計算機可以理解的內容。
  10. For example, they emphasize that knowledge is made by learners and learning should be carried out in an all - round way, which means contents of english curriculum should not be limited in language knowledge and language skills, but should be extended to the values and cultures that english contains and the active attitude of learning english

    在課程內容上,他們也反映出現代的課程理念。如,強調知識是由學生締造的,學習是全面的:而英語課程內容則不僅僅局限於語言知識和語言技能,還包含了語旨所運載的價值、文化以及學習語言的態度。
  11. The ability of comprehensive application is on the basis of the ability of language skills, language knowledge emotional attitude and cultural awareness

    綜合語言運用能力的形成建立在學生的語言技能,語言知識,情感態度和文化意識等素養整體發展的基礎上。
  12. The formation of the student ' s ( comprehensive application ) capability in language is built on the basis of the integral development of language skills, language knowledge, emotion, culture awareness and so on

    因為上文已經提及到了「綜合語言運用能力」 ,為了避免在譯文中出現重復,可把紅色的部分省略。
  13. The objective of english curriculum is to foster students " abilities to communicate in english, which bases on language knowledge & skills, motion, attitudes, learning strategies and cultural awareness

    《標準》的課程目標是培養學生綜合語言的運用能力,它的形成是建立在學生語言技能、語言知識、情感態度、學習策略和文化意識等素養整體發展的基礎上。
  14. The reader gradually learns and stores up the language knowledge and ability. these knowledge and abilities are fixed through the sort of logical form. and it formed the picture of language ' sense in the reader ' s brain

    個體在其學習過程中,不斷學習和積累有關語言和言語的知識和技能,這些知識與技能漸漸以邏輯的「格」的形式固定下來,並逐漸在頭腦中形成語感圖式。
  15. Considering the language knowledge the students have acquired in junior middle school, it is possible to develop their interaction competence during the learning of senior middle school. there are some basic interaction principles we must follow in efl teaching and learning

    它必須符合有意義的創造性語言操練活動這個根本原則,教師導入的內容必須要與學生已有的知識背景等相關,還必須要能夠激發學生參與活動的內在動機。
  16. The characteristics of the mental representation of second language knowledge

    中國大學生第二語言知識的心理表徵特徵
  17. Seven ) english reading teaching not only needs to spread the language knowledge, develops the student ' s speech, but also toes develop student ' s self - confidence to self - renewal

    七)英語閱讀教學不僅要傳播語言知識,發展學生的語言能力,而且要培養學生自信自強。
  18. English teaching should strengthen the cultivation of cross - cultural awareness, the sensitivity to cross - cultural differences and the mode of communication, introduce cultural teaching, and combine language knowledge with pragmatic rule to improve students ' cross - cultural pragmatic competence

    摘要英語教學應加強跨文化意識、跨文化差異教感性和交際模式的培養,引入文化教學,使語言知識與語用規則有機結合,以培養學生的跨文化語用能力。
  19. Sometimes you should have some basic language knowledge

    有時候應該掌握一些基本的語言知識
  20. Viewing language knowledge and language proficiency from the aspect of cognitive linguistics

    試論語言知識與語言能力的關系
分享友人