liquidation of debts 中文意思是什麼

liquidation of debts 解釋
清償債務
  • liquidation : n. 1. (公司等的)清理,清算;(債務的)清償,了結;(資產等的)變現。2. 清除,消滅;取消,殺掉。
  • of : OF =Old French 古法語。
  • debts : 本身也是一種「
  1. The most important is to prelect the benefits of creditors. however in practice, the phenomenon of violating creditor ' s rights is always happened. the abusing of rights of bankruptcy is a illegal act. nowadays, the bankruptcy liquidation system of our country is not so perfect, which leads to no particular law to practice. there are enterprises take advantage of it, so they can evade their debts. this phenomenon influences the rights of creditors badly. this essay firstly introduces the expression of damaging the rights of creditors in enterprise bankruptcy, and then further analyses it. this essay analyses the protection of the rights of creditors from these aspects that system of bankruptcy truslee, creditor autonomy, discontinuation of execution, legal responsibility. by seting up a perfect system of bankruptcy truslee, we can contral insolvent properties efficiently

    破產是一種保護,破產法的基本原則是既保護債權人也保護債務人的利益,其中重在保護債權人的利益,而實踐中由於種種原因,債權人的利益被侵犯的不正常情形屢屢發生,其中破產權利的濫用更是一種惡意逃債的違法行為。目前我國的破產清算制度和法律體系還很不完善,尤其是非全民所有制企業法人的破產清算制度尚未完全建立,實踐中普遍缺乏可供操作的法律、法規的具體規定,從而導致了利用公司破產、被吊銷等以達到逃避債務目的的現象非常普遍,嚴重損害了債權人的利益。本文從企業破產過程中損害債權人利益的表現入手,對我國企業破產實踐中的損害債權人利益的原因進行剖析。
  2. Liquidation : in the case of an insolvent company, the process of selling off its assets, paying off its debts, and distributing the remaining cash to owners / shareholders ( to liquidate a company )

    清算;變現:指無力償債的公司變賣資產償債,並把餘下的現金分配給擁有人股東的過程。
  3. Article 42 where before or during the liquidation of a sole proprietorship enterprise, the sole proprietorship enterprise or the sole proprietor conceals or transfers its / his assets in order to evade debts, such assets shall be reclaimed in accordance with the law and sanction shall be imposed in accordance with the law ; where such act constitutes a crime, criminal liability shall be imposed in accordance with the law

    第四十二條個人獨資企業及其投資人在清算前或清算期間隱匿或轉移財產,逃避債務的,依法追回其財產,並按照有關規定予以處罰;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  4. The residual assets that result from paying off the liquidation expenses, wages of employees, social insurance premiums and legal compensation premiums, the outstanding taxes and the debts of the company with the assets of the company may, in the case of a limited liability company, be distributed according to the proportions of capital contributions of the shareholders, and in the case of a joint stock limited company, according to the proportions of stocks held by the shareholders

    公司財產在分別支付清算費用、職工的工資、社會保險費用和法定補償金,繳納所欠稅款,清償公司債務后的剩餘財產,有限責任公司按照股東的出資比例分配,股份有限公司按照股東持有的股份比例分配。
  5. Where the bankruptcy property is insufficient to pay off debts in the same sequence of liquidation, it shall be distributed proportionately

    破產財產不足以清償同一順序的清償要求的,按照比例分配。
  6. Article 22 for any property gains and losses discovered in stocking property, sales, un - payable debts, or unreceivable credits as well as any incomes and losses during the liquidation period, the liquidation committees should provide written explanations and certificates of the liquidation

    第二十二條清算委員會對清算期間發生的財產盤盈或者盤虧、變賣,無力歸還的債務或者無法收回的債權,以及清算期間的收入或者損失等,應當書面向企業權力機構說明原因、提出證明並計入清算損益。
  7. The debtors of a bankrupt enterprise and persons holding the property o a bankrupt enterprise can repay debts or deliver property only to th liquidation team

    破產企業的債務人和財產持有人,只能向清算組清償債務或者交付財產。
  8. The debtors of a bankrupt enterprise and persons holding the property of a bankrupt enterprise can repay debts or deliver property only to the liquidation team

    破產企業的債務人和財產持有人,只能向清算組清償債務或者交付財產。
  9. As to liquidation of debts provided in the proceeding paragraph, when the value of the object matter to the right of priority is lower than the amount of obligatory rights secured, the value shall not exceed the market price at that time

    前款規定的債務清償,在別除權標的物的價值低於被擔保的債權額時,以標的物在當時的市場價值為限。
  10. Marital property system is about the ownership, management, use, income and disposing of properties before marriage and after marriage, he liquidation of debts, the clearing and partition when the marriage is removed. according to taking place, matrimonial property regimes is divided into statutory regime as to marital property, contractual regime as to marital property. statutory regime as to martial property is divided into usually leagal property and unusually leagal property

    這一部分的寫作沒有單列各國的立法例,而是以夫妻財產制的一般理論為指引,將各國關于夫妻財產制的立法內容揉合在一起論述,是后兩部分的基礎;第二部分是我國夫妻財產制的類型分析,主要是以我國現行夫妻財產制立法規定為依據,分析了我國夫妻財產制的內容;第三部分是在比較前兩部分的基礎上,指出我國夫妻財產制的缺陷及原因,並提出從立法上進行完善的五點建議,是全文的結論。
  11. Analysis of the priority right under our country ' s existing bankruptcy laws ( 1 ) priority right concerning bankruptcy expenses, debts with mutual interests, employees " cost of living and medical expenses during liquidation under article 34 of the < bankruptcy law ( trial implementation ) > and the supreme people ' s court ' s < provisions on the several problems of the trial of the enterprise bankruptcy cases >, the priority right concerning bankruptcy expenses, debts with mutual interests, employees " cost of living and medical expenses during liquidation are prioritized

    二、我國現行破產法律制度中存在的優先權規定分析(一)破產費用、共益債務以及清算期間職工生活費、醫療費的優先權性質。 《破產法(試行) 》第三十四條及最高人民法院《關于審理企業破產案件若干問題的規定》賦予了破產費用、共益債務以及清算期間職工生活費、醫療費(一般而言,這一部分生活費、醫療費相對而言是比較少的)的優先權地位。
  12. Where, during the process of liquidation, any company hides any of its properties or makes any false record in its balance sheet or property checklist, or distributes any of the company ' s properties before clearing off its debts, it shall be ordered by the company registration authority to make corrections, and may be fined not less than 5 % but not more than 10 % of the value of the company properties it has hidden or distributed prior to the clearing of company debts, and the directly liable person - in - charge as well other directly liable persons may be fined not less than 10, 000 yuan but not more than100, 000 yuan

    公司在進行清算時,隱匿財產,對資產負債表或者財產清單作虛假記載或者在未清償債務前分配公司財產的,由公司登記機關責令改正,對公司處以隱匿財產或者未清償債務前分配公司財產金額百分之五以上百分之十以下的罰款;對直接負責的主管人員和其他直接責任人員處以一萬元以上十萬元以下的罰款。
分享友人