pragmatic information 中文意思是什麼

pragmatic information 解釋
附註信息, 語用信息
  • pragmatic : adj 1 好管閑事的,愛多事的。2 剛愎自用的,獨斷的;自負的。3 【哲學】實用主義的。4 重實效的;實際...
  • information : n. 1. 通知,通報,報告。2. 報導,消息,情報。3. 資料,知識,學識。4. 【自動化】信息,數據。5. 【法律】起訴,告發。adj. -al
  1. Some grammatical rules of english connote much pragmatic information

    摘要英語語法規則中蘊含豐富的語用信息。
  2. In information communication model interrogative mood must follow the pragmatic principle of " from the speaker to the listener "

    摘要疑問語氣在信息交流模式上必須遵循「聽者說者」的語用原則,因此,主語「我」是有標記的。
  3. Professors zhu yong - sheng and miao xing - wei ( 2000 ) had studied the close relations of the pragmatic preset with the text information flow and revealed that the pragmatic preset plays an important role in the message flow of the language communication since the speakers often express the preset messages and assertive messages when he is uttering a segment of language

    朱永生和苗興偉( 2000 )曾探討了語用預設與語篇信息流之間的密切關系,認為語用預設在語言交際的信息流中發揮著重要的作用,因為發話者在發出一個語段時往往同時表達了預設信息和斷言信息。
  4. What ' s more, it analyzes the syntactical conditions and pragmatic functions of the required or permitted information redundancy ; as for the forbidden information redundancy, it tries to point out that within a minimal governing category, the grammatical meaning of a functional word can not overlap that of another functional word or that of the marked form of a grammatical category

    從信息冗餘出現的句法條件和語用功能看,在一個英語句子的任一管轄范疇內,一個虛詞的語法意義與另一個虛詞或語法范疇的標記式的語法意義之間不容許存在信息冗餘。
  5. The use of lexical, syntactic, semantic, pragmatic, contextual and prosodic information in language comprehension

    詞匯的、句法的、語意的、語用的、上下文及韻律的資訊在語言理解中的使用。
  6. Firstly, under micro social circumstance, accompanied by the coming of globalization and information age, western culture plays an exemplary role. knowledge is seen as an instrument in the upcoming knowledge economy age. also, our country is trying to build market - economy, the spirit of which is connected with pragmatism, and this makes pragmatic value more acceptable by the public

    首先,從社會大環境上看,全球化、信息化時代的到來,強化了西方文明的示範性;隨著知識經濟的呼之欲出,知識的工具性價值突顯;我國市場經濟體制改革的進一步深入,與市場經濟相適應的價值觀念與實用主義有內在兼容性。
  7. On the dividing of pragmatic information and rhetoric

    語用平面和修辭學的界限新論
  8. 1 ) sale force : publishing first, covering every where. 2 ) exp anding force : expanding space of page and breaking boundary, keeping abreast of the times. 3 ) cohesive force : all people have a common will, being impregnable. 4 ) science and technology force : in information time s, net is the king. 5 ) economic force : ad management, developing actual strength. 6 ) trademark force : serving society, pulling economy develop ment. 7 ) extending force : calling center. information is the key. 8 ) revolu tionary force. - succeeding while changing, never be old. yangzi evenin g competence ' s motive structure includings : l ) basic structure ( system la yer ) : " three no " strategy - the essence of yangzi ' s conti nuous develop ment. 2 ) basic structure ( spirit layer ) : contribution and being pragmatic - telling the secret of " yangzi spirit ". 3 ) core structure ( principle layer ) : o penning up the attrative economy ? he center of yangzi ' s development

    筆者剖析了揚子晚報的競爭力來源,認為它由8個核心部分構成:來源1 :營銷力? ?發行為先,網點密布;來源2 :擴張力? ?擴版破界,與時俱進;來源3 :凝聚力? ?眾志成城,無堅不摧;來源4 :科技力? ?信息時代,網路為王;來源5 :經濟力? ?廣告經營,拓展實力;來源6 :品牌力? ?服務社會,拉動經濟;來源7 :延展力一一呼叫中心,信息為王;來源8 :變革力一一變中求勝,青春不老。
  9. Information transmission in french - chinese pragmatic translation

    法漢應用翻譯的信息傳遞
分享友人