repeat training 中文意思是什麼

repeat training 解釋
重復訓練
  • repeat : n 1 再說,再做,重演;(尤指應聽眾要求的)再演;重播。2 【音樂】復奏[復唱]部分;反復符號。3 【商...
  • training : n 訓練,教練,練習;鍛煉;(馬等的)調馴;(槍炮、攝影機等的)瞄準,對準;【園藝】整枝法。 be in ...
  1. It also recommended that the government should explore the feasibility of introducing mandatory driver improvement courses for repeat traffic offenders, enhancing training for professional drivers, expanding the " probationary " driving licence arrangements to new private car and light goods vehicle drivers, and putting in place a " quality driving instructor course " to upgrade the skills of instructors

    專家小組亦建議政府研究可否強制多次違反交通條例人士參加駕駛改善課程、提升職業司機的訓練、將暫準駕駛執照推展至新獲發私家車和輕型貨車執照的司機、以及研究可否推出優秀駕駛教師課程,以提高駕駛教師的知識和教授技巧。
  2. F. ? oral ? composition ? and ? 3 - minute ? training ? method : ? this ? method ? is ? suitable ? for ? intense ? training. ? making ? an ? oral ? composition ? about ? a ? certain ? topic ? for ? one ? minute ? the ? first ? time ? and ? record ? the ? composition ? on ? tape ? at ? the ? same ? time. ? then ? listen ? to ? the ? composition ? and ? find ? out ? the ? room ? for ? improvement. ? then ? make ? the ? same ? composition ? for ? two ? minutes ? for ? the ? second ? time ? and ? also ? record ? it. ? and ? at ? last ? repeat ? the ? above - mentioned ? for ? three ? minutes

    聽譯法-角色互換: ?三人一組,模擬翻譯實戰.一人將漢語,一人將英語,扮演老外,一人作翻譯.練習一段時間后互換角色.這是一種非常好的翻譯訓練方法,也是很好的相互學習,取長補短的方法.而且可大大提高反應速度和能力.此法的高級階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會時,把所聽內容口譯英文
  3. Oral ? composition ? and ? 3 - minute ? training ? method : ? this ? method ? is ? suitable ? for ? intense ? training. ? making ? an ? oral ? composition ? about ? a ? certain ? topic ? for ? one ? minute ? the ? first ? time ? and ? record ? the ? composition ? on ? tape ? at ? the ? same ? time. ? then ? listen ? to ? the ? composition ? and ? find ? out ? the ? room ? for ? improvement. ? then ? make ? the ? same ? composition ? for ? two ? minutes ? for ? the ? second ? time ? and ? also ? record ? it. ? and ? at ? last ? repeat ? the ? above - mentioned ? for ? three ? minutes

    聽譯法-角色互換:三人一組,模擬翻譯實戰.一人將漢語,一人將英語,扮演老外,一人作翻譯.練習一段時間后互換角色.這是一種非常好的翻譯訓練方法,也是很好的相互學習,取長補短的方法.而且可大大提高反應速度和能力.此法的高級階段為同聲傳譯,我們可以在聽廣播或看電視或開會時,把所聽內容口譯英文
分享友人