service cap 中文意思是什麼

service cap 解釋
〈美國〉軍禮帽。

  • service : n 塞維斯〈姓氏〉。n 1 服務;工作;公務;職務;事務;業務;行政部門(人員),服務機構(人員)。2 ...
  • cap : n 1 無邊帽,便帽;制服帽;軍帽;頭巾。2 鞘,(筆)套,蓋,罩子;(鞋)尖。3 【建築】柱頭;【礦物...
  1. China as manufacturing big country, processing enterprise still handle in labor denseness type producing, specially focus on toll, shoes and cap, clothes, textiles, cosmetic, chemical, food, furniture, food service, packing, cleanliness service, electronic, accessories, buildingmaterials, businessservice, power, bijouterie. and so on, but these industries just are emphases on norms, for example, sa8000 standard have specified their requirements

    中國作為製造業大國,加工企業仍然以勞動密集型為主,尤其集中在玩具、鞋帽、服裝、紡織、化妝品、家用器皿、化工、食品、傢具、食品服務、包裝、清潔服務、電子、配件、建材、商業服務、能源、珠寶首飾等產品上,而這些行業恰恰就是重點規范的對象,比如sa8000標準就對此做了明確要求。
  2. The ceremonial dress uniforms are intended for officers, army band, and honour guard. the uniforms consist of a service cap, coat, trousers, shirt, tie, socks, shoes, etc

    禮服配發給軍官,軍樂隊和儀仗隊。服裝包括帽子,外套,褲子,襯衫,領帶,襪子,鞋等。
  3. Gas installation work undertaken by a gas contractor is associated with gas service pipes and controls, and all downstream gas fittings including gas appliances, as defined in the gas safety ( registration of gas installers and gas contractors ) regulations, cap. 51

    氣體注冊承辦商進行的氣體裝置工程是指《氣體安全(氣體裝置技工及氣體工程承辦商注冊)規例》 (第51章)所界定與供氣分喉和控制器件,以及所有下游氣體配件(包括氣體用具)有關的裝置工程。
  4. Material for police uniform - stay ring of service cap

    警服材料帽頂圈
  5. Officers wear a service cap ( combination cap ) with a black visor and a red crown

    軍官的大沿帽帶有黑色帽沿和紅色飾帶。
  6. All officers and enlisted personnel will have a winter service uniform, a spring / autumn service uniform, and a summer service uniform, consisting of service cap, beret, coats, long coat, jumper, trousers, shirts, tie, socks, shoes, etc

    全體官兵都將配發冬常服,春秋常服和冬常服,包括軍帽,貝雷帽,外衣,長外套,工作服,褲子,襯衣,領帶,襪子,鞋等。
  7. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據公共巴士服務條例第230章第4條的規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路的任何部分的專營公司的權益與其他有關事宜后所批準,且乘客中並無任何人是經常或慣常在一日之中旅程作出的時間或大約時間前往旅程的出發地點或途經地點,或該等地點的近處的復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,運載乘客由一起點往一目的地的服務主要為運載乘客往返住宅發展而提供的服務除外,而凡為整個旅程單程或雙程支付聯運車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  8. The purpose of the bill was to amend the kowloon - canton railway corporation ordinance cap. 372 and the mass transit railway ordinance cap. 556 to provide the necessary legislative framework for the operation by the mtrcl of the mass transit railway, the kowloon - canton railway and certain other railways under one franchise, and the enable the kcrc to enter into a service concession agreement with mtrcl under which the right of kcrc to have access to, use or possess certain property is granted to mtrcl

    條例草案旨在修訂九廣鐵路公司條例第372章及地下鐵路條例第556章,藉以就香港鐵路有限公司下稱"港鐵公司"在一個專營權下經營地下鐵路九廣鐵路及若干其他鐵路提供必要的法例框架以及使九鐵能夠與港鐵公司訂立一份服務經營權協議,藉此將接觸使用或管有九鐵某些財產的權利授予港鐵公司。
  9. As mentioned in the last report, the council proposed to the director of administration to amend the legal aid service council ordinance lasco cap 489 to strengthen the independent operation of council

    本局在上一報告載述,本局向行政署長建議修訂法律援助服務局條例香港法例第489章,以加強本局的獨立運作。
  10. Hex head cap screws hex bolts set screws hex socket cap screws alloy steel screws stainless steel hex socket cap screws stainless steel hex socket set screws tailored for wireline service providers comprehensive

    合金鋼螺絲栓合金鋼固定螺絲合金鋼內六角孔螺絲合金鋼特殊螺絲不銹鋼內六角螺絲不銹鋼固定螺絲另接受訂製品生產。
  11. To regulate the provision of electronic programme guide service udder the competition provisions in the broadcasting ordinance ( cap. 562 ) andor the telecommunications ordinance ( cap. 106 ), as appropriate ( paragraph 6. 14 )

    根據《廣播條例》 (第562章)及或《電訊條例》 (第106章) (視何者適用而定)內的保障競爭條文,規管提供電子節目指南服務(第6
  12. Regulation 57 of road traffic public service vehicles regulations, cap

    道路交通(公共服務車輛)規例第57條
  13. Regulation 40 of road traffic public service vehicles regulations, cap

    道路交通(公共服務車輛)規例第40條
  14. Regulation 57 of road traffic ( public service vehicles ) regulations, cap

    道路交通(公共服務車輛)規例第57條
  15. Regulation 40 of road traffic ( public service vehicles ) regulations, cap

    道路交通(公共服務車輛)規例第40條
  16. Customs and excise service children s education trust fund ordinance cap. 551 commencement notice 2000

    香港海關人員子女教育信託基金條例第551章2000年生效日期公告
  17. ( excluding buses used in the operation of the public bus service under a franchise granted pursuant to the public bus services ordinance ( cap

    章)獲發專利作提供公共巴士服務之用的巴士,以及貨櫃車拖頭及拖架)
  18. ( excluding container tractors and trailers, and buses used in the operation of the public bus service under a franchise granted pursuant to the public bus services ordinance ( cap

    章)的規定領有牌照的私家車、巴士及貨車(不包括貨櫃車拖頭及拖架,以及根據《公共巴士服務條例》 (第
  19. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance ( pbso ), cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,國際乘客服務即運載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服務:香港國際機場,紅?火車站、澳門渡輪碼頭或任何其他碼頭,任何香港邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何渡輪終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服務的乘客只包括
  20. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,國際乘客服務即運載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服務:香港國際機場,紅?火車站、澳門渡輪碼頭或任何其他碼頭,任何香港邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何渡輪終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服務的乘客只包括
分享友人