translation standard 中文意思是什麼

translation standard 解釋
翻譯標準
  • translation : n 1 翻譯;譯文;譯本;解釋;說明。2 改變,轉化;換置,調換;【醫學】移置,移位。3 〈口語〉(舊衣...
  • standard : n 1 標準,水準,規格,模範。2 旗;軍旗,隊旗;【徽章】標幟,標記;旗標,象徵。3 【植物;植物學】...
  1. Being usable, concise and standard is the other three criteria for good lexicographical translation

    其他三個標準為適用性、簡明性和規范性。
  2. Embodying the accomplishments of china ' s translation studies in the last few decades, a dictionary of translation studies, compiled by professor fang meng - zhi, also has such obvious problems as the disunity of embodiment standard, the use of wrong translations, and the set disorder of vocabulary entries, and so on

    摘要方夢之教授主編的《譯學辭典》的出版,為中國翻譯學的建設做出了貢獻,對中國翻譯界意義重大,但它還存在一些比較明顯的問題:比如詞條收錄標準不統一,以訛傳訛、術語翻譯錯誤,詞條放置混亂等等。
  3. During the infrared failure circuit detection system is diagnosing the electronic equipment, because the time and the place are different between the infrared thermal imaging device is diagnosing the standard electric circuit board and the infrared thermal imaging device is diagnosing the failure electric circuit board, the position of their infrared thermal image will take place the relative changing ( for example translation or revolves )

    在紅外電路故障診斷系統對電子設備診斷時,由於紅外熱像儀對標準電路板進行檢測的時間與地點和紅外熱像儀對故障電路板進行檢測的時間與地點的不同,導致它們的紅外熱像圖的位置會發生相對改變(如平移或旋轉) 。
  4. The translation of a chinese non - literary text should follow the criterion of transferring information into its english version using standard language

    摘要漢語非文學類文本的英譯應該遵循用規范的英語準確地傳遞原文所承載的信息的標準。
  5. Standard data element types with associated classification scheme for electric components - maintenance and validation procedures german translation iec 61360 - 3 : 1995

    電器元件用帶分類圖的標準數據元類型.維護和驗證程序
  6. This article analyzes and generalizes the characteristics in title and line translation, and the author claims that it is able to use fan zhongying ‘ s theory of translating standard named “ feeling ” to judge a script whether it is good or not

    本文從接受者(觀眾)的角度,對影視作品的片名和臺詞翻譯兩個方面的特點進行了分析和概括,並提出用范仲英的「感受論」來衡量影視譯作的優劣。
  7. Provides a standard method to describe translation memory data as an xml standard

    提供了一種標準方法,用於將翻譯記憶數據描述成xml標準。
  8. On the research of translation standard

    翻譯標準研究綜述
  9. Yan fu ' s translation standard : plural complementarism in comparison with mr. gu zhenkun ' s

    與辜正坤翻譯標準觀之比較
  10. Translation of hugo all - roundly and systematically could embody zengpu ' s translation standard best

    對雨果的全面系統譯介最好地體現了曾樸的翻譯標準。
  11. Accordance with standard translation procedure and guarantee the quality of translation documents

    三甲方應嚴格按照翻譯標準操作程序和保證譯文翻譯質量進行翻譯。
  12. As a newly established company, we address ourselves to the high performance, high quality and high standard commercial services, so that our service items are getting completed increasingly, shifting from singular translation service to the integrated business services such as intermediary service, software development, technical consulting service, multimedia production etc. the talents in our company consist of full time translator and part - time translator ; the full time translators have many years experiences in doing translation so as to ensure the unification of language fluency and language style

    公司新近成立,致力於提供高效高水準高層次的商業服務,服務項目日益全面,由單一的翻譯服務轉向為包括以翻譯在內及集以商務中介軟體開發技術咨詢服務多媒體製作等綜合性商務服務。公司譯員分為專職譯員和兼職譯員,專職譯員具有多年翻譯經驗,可確保稿件語言流暢和文體風格的統一。
  13. By listing its manifestations, the present paper attempts to make a tentative study on its cause and also ways of how to reduce or avoid it, with a view to bringing translation nearer to the standard of faithfulness, expressiveness and closeness

    該文通過列舉「翻譯腔」的主要表現形式,探討了其產生的原因及減少和避免「翻譯腔」的途徑,以使譯文更接近於「信、達、切」的標準。
  14. The implementation provides definitions for standard library entities, as necessary, while combining translation units to form a complete c + + program ( 2. 1 )

    當將翻譯單元合併成完整c + +程序( 2 . 1 )時,實現應該根據需要提供標準庫實體的定義。
  15. The basic idea is to make a smart object database of all kinds of standard messages with their translation in various languages and write an easy to use api to access the db

    其基本思想是創建一個靈巧的對象數據庫,來存儲用各種語言翻譯的標準消息,並開發一個易於使用、訪問該數據庫的api 。
  16. The names defined in the library have namespace scope ( 7. 3 ). a c + + translation unit ( 2. 1 ) obtains access to these names by including the appropriate standard library header ( 16. 2 )

    在標準庫中定義的名字具有名字空間作用域( 7 . 3 ) 。 c + +編譯單元( 2 . 1 )可通過包含相應的標準庫頭文件( 16 . 2 )來獲取訪問這些名字的能力。
  17. The unary code is applied in the binarization of the translation coefficients in the national standard avs. it is preponderant for the small values, but will bring more redundancy for the bigger ones. so the exp - golomb code is introduced for the redundancy reduction

    在avs標準中,變換系數level值的二值化方案採用了unary碼, unary碼對較小的整數值二值化效果較好,但對較大的值則會造成很大的冗餘,從而影響了cabac的編碼效率。
  18. By using the internet and computer technologies as well as following china national standard gb / t19363. 1 - 2003 translation service specifications, haitongtrans has the ability to help its western customers to break down the language and culture barriers to enter the china market with its experienced and expert translators in such fields as computers, networks, machinery, and electronics

    海通翻譯充分利用網際網路與計算機技術,遵循gb / t19363 . 1 - 2003 《翻譯服務規范》國家標準,擁有堅實的翻譯經驗和專家式翻譯人員,能夠幫助客戶在全球實現價值。
  19. Translation standard and the purpose, receptors and text type - a review of yan fu ' s theory of translation

    與泰特勒的三原則說起
  20. Standard chartered is named after two banks which merged in 1969 the word " standard " never appears in chinese translation. they were originally known as the standard bank of british south africa and the chartered bank of india, australia and china

    標準渣打銀行是1969年由兩家銀行合併而成「標準」兩字從來沒有在中文譯名中出現,分別是英屬南非標準銀行,和印度新金山中國渣打銀行。
分享友人