ugly duck 中文意思是什麼

ugly duck 解釋
丑小鴨
  • ugly : adj ( lier; liest)1 丑的,醜陋的,難看的。2 (道德上)丑惡的,邪惡的;丟臉的,(傳說的)難聽的...
  • duck : n (pl duck ducks)1 鴨;家鴨;母鴨 (opp drake) 鴨肉。2 【體育】鴨蛋,零分 (=duck egg)。3 〈...
  1. The winter was coming, and the weather was getting even colder, the little ugly duck can only live in the brushwood alone

    冬天來了,天氣變得更冷了,可憐的丑小鴨只能孤單地生活在草叢里。
  2. The little ugly duck feared it terribly, it was too late to hide. but the courser didn ' t bite him, he only smelt the little ugly duck and walked away

    丑小鴨害怕極了,想躲也躲不了。可是獵狗卻沒有咬他,只是嗅了嗅就扭頭走了。
  3. “ why everyone hates me, can it be my fault to grow ugly ? ” the little ugly duck murmured while walked, suddenly a courser scurried out

    「為什麼大家都討厭我,長得丑難道是我得錯嗎? 」丑小鴨邊走邊說,突然,一直獵狗竄了出來。
  4. The little ugly duck knew that he was useless, only can eat and drink but can ' t work. and then, he left the old women ' s home sadly

    丑小鴨明白自己沒用,只會白吃白喝。於是,他傷心地離開了老太太的家。
  5. In one of her lectures, supreme master ching hai interprets the ugly duckling, saying that the nature of the title character is actually that of a swan, one of the worlds most precious and beautiful creatures, but she mixes in with a duck herd, making herself look very odd

    清海無上師曾在一次講經開示中,詮釋了安徒生的故事丑小鴨,師父指出醜小鴨其實是一隻天鵝-世界上最珍貴美麗的動物之一,卻因混在鴨群里,而顯得格格不入。
  6. “ well, even the dog didn ' t want to bite me. ” the little ugly duck said with a sigh

    「唉,連狗都不願意咬我了。 」丑小鴨嘆了口氣說。
  7. While working in cits, i felt myself being like an ugly duck walking with a group of grace swans

    在國旅的時候,我覺得自己就是一隻丑小鴨,和一群白天鵝在一起。
  8. The little ugly duck felt very heart - broken, he had to leave his home quietly, hoping to find a place where no one spites him

    丑小鴨傷心極了,只好悄悄地離開了家,想找一個沒有人欺侮他的地方。
  9. The day was getting colder and colder, the little ugly duck walked slowly with empty stomach, a kind - hearted old woman took him in

    天漸漸地變冷了,丑小鴨餓著肚子慢慢地走著,一位好心的老太太收留了他。
  10. “ this time i have found a good end - result ! ” the little ugly duck was very happy, but the old woman ' s little cat and big rooster always treated him rough

    「這回我可找到了一個好歸宿! 」丑小鴨高興極了,可老太太家的小貓和大公雞總是欺負他。
  11. I am thrilled and astonished for the thing to make the moral to miracle, to change the ugly duck to peacock, to make a plain cinderlla to princess. i am not quite sure if the comparative literature has the only content of translation, but definately translation is the essence and the peak of the bilingual literature

    我驚奇于那化腐朽為神奇,把丑小鴨變鳳凰,灰姑娘變公主的魅力.我不太清楚是否比較文學就是翻譯的全部,但是翻譯無疑是兩種文學的精華再現
  12. From ugly little duck to graceful swan - survey and thought on private economy in underdeveloped areas

    經濟次發達地區民營企業狀況的調查與思考
分享友人