waive rights 中文意思是什麼

waive rights 解釋
放棄權利
  • waive : vt. 1. 放棄(權利、要求等),丟棄(贓物等),撤回;停止,不繼續(堅持等)。2. 暫時擱置,推延。3. 省免;撇開,不予考慮。
  1. I release the bar from any and all rights of action that may arise in the future, howsoever arising in relation to the scheme, and i waive such rights

    本人謹此放棄日後就該項計劃向大律師業提出訴訟的權利。無論申索權利如何產生,大律師業一概免受起訴或申索。
  2. I hereby waive and quitclaim to the company any and all claims, of any nature whatsoever, which i now or may hereafter have for infringement of any proprietary rights assigned hereunder to the company

    關于由此委託給公司的任何「專有權」 ,本人特此放棄並免除對該公司任何性質的目前或今後以違反為由的所有或任何索賠。
  3. In addition, the parties hereto waive any rights to appeal the award made in accordance with the provisions of this clause, and this provision shall be construed as an exclusion agreement to the fullest extent permitted by applicable law

    另外,當事人放棄對根據此條款的規定所作出的判決上訴的權利,這些規定將被認為是在適用法律最大允許范圍以外的協議。
  4. I ( we ) consent to any and all statements generated for my ( our ) account on a daily and monthly basis ( “ statements ” ) delivered to me ( us ) electronically, and waive any rights to the mailing or other personal delivery of trade confirmations and statements to the address i ( we ) have provided on my ( our ) mbtf customer account application

    我(我們)同意所有有關賬戶每日和每月的報告通過電子傳輸的方式接受,同時放棄權利,即讓mbtf以郵寄或其他個人形式傳輸有關交易的確認函和報告到我所提供的地址。
  5. You also waive all moral rights in relation to any such use of this content whether or not that use is presently contemplated

    您亦放棄一切使用有關內容有關的精神權利,不論是否現時所擬的使用亦然。
  6. " ) by third party providers andor distributors andor where stated, the operator, and you hereby agree to waive any rights to challenge the validity or enforceability of contracts entered into on this site on the grounds that it was made in electronic form instead of by paper andor signed or sealed

    該合約) ,而您特此同意放棄以電子形式而非以文書及或簽署或蓋印方式訂立合約為理由,質疑在本網站訂立的該合約的效力或可執行性的一切權利。
  7. By entering the promotion, entrant or, in the case of a minor, his her parent or legal guardian releases and shall procure his her nominees to release hktb and any of its directors, officers, employees, agencies and sponsors collectively, the " released parties " from any liability whatsoever, and waive any and all causes of action, for any claims, costs, injuries, losses, or damages of any kind arising out of or in connection with the contest or the use of the prize and related activities including, without limitation, claims, costs, injuries, losses and damages related to personal injuries, death, damage to or destruction of property, rights of publicity or privacy, defamation or portrayal in a false light, whether intentional or unintentional, whether under contract, tort including negligence, warranty or others

    參加本推廣活動,即表示參賽者如參賽者並未成年,則為參賽者之父母或其合法監護人就由於或關於是次比賽或獎品的使用及相關活動而根據合約侵權包括疏忽保證或其他基礎提出的任何種類的申索費用傷害損失或損害賠償包括但不限於有關人身傷害死亡財物損毀公開或私隱權利有意或無意誹謗或失實描述的索償費用傷害損失或損害賠償,免除並促使其提名人士免除旅發局及其任何董事高級職員雇員代理及贊助商統稱獲免責人士的任何責任及放棄任何及所有訴訟因由。
  8. We hereby waive all rights of subrogation and agree not to claim any set off or counterclaim against any other person liable to you, or to claim or prove in competition with you in the event of the bankruptcy, liquidation, winding up or insolvency of any such person, or to have the benefit of or share in any guarantee, indemnity, or security now or hereafter held by your, until you have been fully indemnified against all matters referred to in paragraphs 1 and 2 hereof

    除貴行已依前述第1項及第2項規定全額受清償外,本公司茲放棄其得主張代位清償之權利;並同意放棄其對任何貴行之債務人主張抵銷或扣抵之權利,于該債務人有破產、清算或不能清償債務時,放棄對該債務人所得主張債權之權利,俾不影響貴行對該債務人之求償;本公司並同意不就貴行現在或將來持有之擔保品或保證主張或分享擔保權益。
分享友人