世所僅見 的英文怎麼說

中文拼音 [shìsuǒjǐnjiàn]
世所僅見 英文
have no parallel anywhere
  • : 僅副詞[書面語] (將近) nearly; close to
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. We might only learn that our estimates are inaccurate and that civilization is extremely rare in the universe.

    能說明的是:我們的估計是不精確的,在宇宙中,文明界是極其罕的。
  2. Certainly in every public work which in it anything of gravity contains preparation should be with importance commensurate and therefore a plan was by them adopted whether by having preconsidered or as the maturation of experience it is difficult in being said which the discrepant opinions of subsequent inquirers are not up to the present congrued to render manifest whereby maternity was so far from all accident possibility removed that whatever care the patient in that allhardest of woman hour chiefly required and not solely for the copiously opulent but also for her who not being sufficiently moneyed scarcely and often not even scarcely could subsist valiantly and for an inconsiderable emolument was provided

    彼等遂採取一項方案7不知為深思熟慮之結果,抑或出自積年累月之經驗,尚難斷言。因後研究者意紛紜,迄今尚無定論:分娩乃女性面臨之最大苦難。當此之際,只需交納微不足道之費用,不論其家道殷實,抑或能勉強糊口,乃至一貧如洗,產院律施以必要之醫療,俾使孕婦免遭任何可能發生之意外。
  3. Ah, my dear, religion, and religion alone cani dont say comfort usbut save us from despair. religion alone can interpret to us what, without its aid, man cannot comprehend : to what end, for what cause, good, elevated beings who are able to find happiness in life, not injuring others, but indispensable to their happiness, are called away to god, while the wicked, the useless, injuring others and a burden to themselves and others, are left living

    啊,我的朋友,宗教,唯獨宗教,不用說,才能安慰我們,使我們擺脫失望的境地,唯獨宗教能夠向我們說明人類在缺乏宗教幫助下無法理解的問題為何目的為何緣由那些善良高尚善於在生活中尋找幸福不不傷害任何人,而且是對他人的幸福不可缺少的人竟會應召去上帝,而那些惡毒的,毫無用處的危害份子,或者那些成為自己和他人的累贅的人卻倖存於
  4. He can never wear them with the distinction i did, all eyes fixed on me in admiration ; but again i am sure he will do his utmost not to appear a mere gauche provincial dog

    過往大家總會帶著贊嘆的眼光看著我穿戴這些東西,雖然?穿戴起來絕對無法像我那般帥氣出眾,但我深信?一定會竭盡能地不要表現得像個笨拙、沒面的狗。
分享友人