什考奇 的英文怎麼說

中文拼音 [shíkǎo]
什考奇 英文
skach
  • : 什構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (考試; 考問) examine; give [take] an examination test or quiz 2 (檢查) check; inspect3...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  1. But it makes one wonder if there is a story behind this unswerving trust

    但這讓人思是不是在這個忠貞不渝的信任後面有麼傳故事。
  2. It is coming ! was discernible even on prince bagrations strong, brown face, with his half - closed, lustreless, sleepy - looking eyes. prince andrey glanced with uneasy curiosity at that impassive face, and he longed to know : was that man thinking and feeling, and what was he thinking and feeling at that moment

    安德烈公爵焦急不安地好地凝視著這副呆板的面孔,他很想弄明白,他是否在思,是否在體察,這個人在這種時刻會思索麼,產生麼感覺?
  3. A newbie who is interested enough to watch you work on your marker is someone you can teach. he ' s curious. explain what you ' re doing

    新手如果有興趣看你維護你的槍,那你可以慮教導他.他有好心.告訴他你在做些
  4. For the next 20 years, the curiosity that was sparked by wanting to know what controlled the compass needle and his persistence to keep pushing for the simple answers led him to connect space and time and find a new state of matter

    在隨后的20年裡,正是由於想知道是麼力量控制了指南針的指向所激發的這份好心以及堅持追求簡單答案的毅力,引導他將空間與時間聯系起來思問題,由此發現了一種嶄新的物質狀態。
  5. " going into that world seems like a long time ago, but, strangely feels like it was yesterday. . " miaka gave a small mutter. " i was in the middle of 9th grade exams, i opened the universe of the four gods in the library and when i went inside what was taka. . no. . tamahome doing ?

    「在那個世界發生的事,似乎是很久以前了吧,但是,很怪呢,總覺得就像昨天發生的一樣… … 」美朱低聲呢喃: 「當時,我正在準備國中會,我在圖書館,翻開了《四神天地書》 ,然後,當我進入那個世界時,魏… …不對… …鬼宿在做麼呢? 」
  6. On those days and nights, when i was waiting for the result of entrance examination, my heart was filled with wonder i wondered what the future held for me, of surprise and excitement or disappointment and sorrow

    在焦急地等待高成績的日日夜夜,我心中充滿了迷惑,不知道將來帶給我的是麼,驚,興奮,還是失望悲傷。
  7. Thinking about the globe, you may wonder how the continents float, move, or tear apart.

    察地球,你可能會驚,陸地為麼會漂浮、運動或裂開。
  8. “ it is curious. . what shifts we make to escape thinking ” ( james russell lowell )

    「令人好的是…我們能採取麼措施來逃脫思」 (詹姆斯?羅斯維爾?洛威爾) 。
分享友人