休息跡 的英文怎麼說

中文拼音 [xiū]
休息跡 英文
nest
  • : Ⅰ動詞1 (停止) stop; cease 2 (休息) rest 3 (舊時丈夫把妻子趕回娘家 斷絕夫妻關系) cast off on...
  • : Ⅰ名詞1 (呼吸時進出的氣) breath 2 (消息) news 3 (利錢; 利息) interest 4 [書面語] (子女) on...
  • : 名詞1 (留下的印子; 痕跡) mark; trace 2 (前人遺留的建築或器物等) remains; ruins; vestige 3 (...
  1. Life, music, history and pure hedonism. and for those eager for a bit of respite from the concrete pawprint of man, there ' s some of the most beautiful countryside in england

    這里也是生活、音樂、歷史和享樂主義的誕生地,對于那些渴望從人類混凝土足中在十得到的人們來說,哪裡有一些英國最美麗的鄉村。
  2. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的室和凱撒大帝的包廂的。
  3. For twenty - five days, working sundays and holidays, he toiled on " the shame of the sun, " a long essay of some thirty thousand words. it was a deliberate attack on the mysticism of the maeterlinck school - an attack from the citadel of positive science upon the wonder - dreamers, but an attack nevertheless that retained much of beauty and wonder of the sort compatible with ascertained fact

    他辛辛苦苦寫了二十五天,完成了一篇專門攻擊梅特林克的神秘主義學派的論文:太陽的恥辱,大約有三萬字,假日和星期日也沒有,從實證科學的高度抨擊了奇夢想者,但並未波及與確切的科學事實並不矛盾的許多美感經驗與奇
  4. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的象都表現出必須立刻發起進攻。這些象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的整以及整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  5. Saw the places where they sat and rested, the spots where they reached up with their noses and ate tiny strips of bark from the bottoms of the river willows

    看到兔子們停留和的地方,看到它們用鼻子觸碰過的痕,看到他們吃小條的來自河柳下端的樹皮。
  6. Teachers : distance learning is becoming more popular, and through the miracle of online classes and electronic grading, today ' s faculty lounge could become tomorrow ' s virtual help desk though a complete conversion is unlikely

    教師:遠程學習正變得越來越廣泛,隨著網上學習和電子記分奇的出現,今天的教師室可能變成明天的虛擬服務臺,盡管完全的改變不太可能。
  7. First he demonstrated a special ability ( which some people dub, “ star ” power ) which causes a supposedly “ closed for the afternoon ” restaurant to miraculously open their doors and services to us

    首先他展示了一項特殊能力(某些人稱為"明星效應" ) :本來下午要關門的餐廳奇般地營業,為我們服務。
  8. A soldier of fortune, i m the wrong nigga to plot on took him out on the spot before he even got on

    每當我偶爾感到倦意想要稍作情緒就會飛向天際尋回往日足
  9. Sometimes a short rest can work wonders

    有時短暫的能創造奇
  10. The significant inscription found on an old key - - - - " if i rust, i rust " - - - - would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightness taint of idleness. even the industry might adopt it with advantage to serve as a reminded that, if one allows his faculities to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust. and, utimately, can not do the work required of them

    在一把舊鑰匙上面發現的具有深遠意義的文字- - - -如果我,我就會生銹.對于那些為懶散而苦惱的人而言,這無疑是一則最好的箴言.甚至那些勤勞的人都會接受並從中受益,將它視為警言.如果一個人讓他的身體機能,就想鑰匙上沒有被使用的鎖一樣,那麼他的身體很快就會表現出生繡的象,從而無法從事被授予的工作
分享友人