傑博林 的英文怎麼說

中文拼音 [jiélīn]
傑博林 英文
deborin
  • : Ⅰ名詞(才能出眾的人) outstanding person; hero Ⅱ形容詞(傑出 ) outstanding; prominent
  • : Ⅰ形容詞1 (量多; 豐富) abundant; plentiful; rich 2 [書面語] (大) big; large Ⅱ動詞1 (知道得多...
  • : 名詞1 (成片的樹木或竹子) forest; woods; grove 2 (聚集在一起的同類的人或事物) circles; group 3...
  • 傑博 : ka djibo laity
  1. Visit : liberty bell, independence hall, old congress, the capitol hill, lincoln memorial, jefferson memorial, the white house, the mill, smithsonia institution, vietnam war memorial, washington memorial

    游覽白宮國會大廈華盛頓紀念碑越戰陣亡將士紀念碑肯紀念堂佛遜紀念堂,以及遍布在國會廣場前的史密斯桑尼亞物館群。
  2. Visit : liberty bell, visit : liberty bell, independence hall, old congress, the capitol hill, ford s theater, white house, thomas jefferson memorial, lincoln memorial, korea war memorial, vietnam war memorial, smithsonia institution

    游覽白宮國會大廈華盛頓紀念碑越戰陣亡將士紀念碑肯紀念堂佛遜紀念堂,以及遍布在國會廣場前的史密斯桑尼亞物館群。
  3. His insightful research on rural china has won him wide international acclaim and numerous awards. these include malinowski prize of the international applied anthropology association, huxley memorial medal of the royal anthropological institute of great britain and ireland, encyclopaedia britannica prize, the usa and asian cultural prize in fukuoka, japan. professor fei was also conferred the degrees of doctor of letters,

    費教授出的學術成就為他帶來無數國際獎譽,包括國際應用人類學會馬諾斯基獎、英國及愛爾蘭皇家人類學會赫胥黎紀念獎章、美國不列顛百科全書獎、日本福岡亞洲文化大獎、香港大學榮譽文學士與澳門東亞大學榮譽社會科學士銜。
  4. A regional trade association representing commercial art galleries in qu bec and ontario. public art galleries and museums www. museums. ca. university art galleries the artist - run centres are unique to canada

    在2003年柏國際當代藝術覽會展出, jer ? me fortin海軍陸戰隊( marines )加拿大國內的藝術環境加拿大國內營造了非常堅實的藝術環境,孕育出出的藝術精英。
  5. Tue to the advanced technologies and equipments, beijing forestry university was attracted and finally tianhe becomes the scientific research base of material science and technology college, beijing forestry university. meanwhile the president zhao guangjie and the professor of beijing forestry university were recruited as honorary advisers of tianhe wood company. upgrade the advancing of tianhe technology and capacity of aultivating technical personnel

    並以自身的工藝技術設備的領先性吸引了北京業大學的目光,並最終簽約成為北京業大學材料科學與技術學院唯一的校外教學科研實習基地,與此同時北京業大學士生導師院長趙廣教授受聘成為天河木業名譽顧問,進一步提升了天河木業的技術領先性以及提升培養技術人才的能力。
  6. This year s honorees are mr kenneth fang hung and dr lui che - woo, both of whom will be conferred the honorary degree of doctor of business administration, mr kan tai - keung, who will be conferred the honorary degree of doctor of design, and mr barry lam, who will be conferred the honorary degree of doctor of technology

    四名出人士包括獲頒榮譽工商管理士學位的方鏗先生及呂志和士,獲頒榮譽設計學士學位的靳埭強先生及獲頒榮譽科技士學位的百里先生。
  7. They were dr the honourable donald tsang yam - kuen, financial secretary of the hong kong special administrative region, prc ; professor daniel chee tsui, 1998 nobel laureate in physics and arthur legrand doty professor of electrical engineering, school of engineering and applied science at princeton university, usa ; professor amartya kumar sen, 1998 nobel laureate in economics and master of trinity college at university of cambridge uk ; professor fei xiaotong, internationally - renowned sociologist and anthropologist and professor of sociology at peking university, prc ; and dr daisy li woo tze - ha, a philanthropist and a dedicated leader in voluntary social services

    香港中文大學頒授了五個榮譽學位,本屆獲頒榮譽士學位的五位出人士分別為:香港特別行政區財政司司長曾蔭權士;一九九八年諾貝爾物理學獎得獎人、美國普斯頓大學arthurlegranddoty電機工程學講座教授崔琦教授;一九九八年諾貝爾經濟學獎得獎人、英國劍橋大學聖三一學院院長阿瑪蒂亞森教授;國際知名社會學及人類學大師、北京大學社會學教授費孝通教授;以及本港著名慈善家與社會服務界翹楚李胡紫霞士。
  8. We will visit the u. s. capital building, jefferson memorial, lincoln memorial, vietnam veteran, korean war memorial, lafayette park and the white house. after lunch, it s back to new york for an early evening arrival

    早上離開酒店,先參觀白宮太空物館佛遜紀念堂甘乃迪文化中心國會由專人介紹,下午離開華盛頓d . c . 。
  9. Welcome to our school, dr. green. please allow me to introduce myself. my name is jessica. it is my honour to receive you here

    歡迎格士來我校訪問。請允許我做自我介紹,我叫希卡。非常高興能夠在這里接待您。
  10. In addition, honorary doctoral degrees were conferred upon three distinguished international and local personalities in recognition of their outstanding academic achievements and contribution to the cultural, science, educational advancement and the development of the university. they included mrs alison chan lam lai - bing and the lord oxburgh of liverpool, who were conferred the honorary degree of doctor of laws, and prof tu weiming, the honorary degree of doctor of literature

    嶺大今日亦頒授榮譽士學位予三位國際及香港出人士,包括獲頒授榮譽法學士學位的陳麗冰女士奧斯勛爵the lord oxburgh of liverpool ,以及獲頒授榮譽文學士學位的杜維明教授,以表揚他們出的學術成就及在文化科學教育及大學發展方面所作出的重大貢獻。
分享友人