僵停 的英文怎麼說
中文拼音 [jiāngtíng]
僵停
英文
zomby
-
停 :
Ⅰ動詞1 (停止) stop; halt; cease; pause 2 (停留) stay; remain; stop off [over]: 船在錨地停了一...
-
Hold the dead sea salts and tea - tree oil. an israeli health and beauty spa has introduced a new treatment to its menu - snake massage. for 300 shekels 35 pounds, clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints
據路透社1月25日報道,對于那些光臨位於以色列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要花35英鎊便可享受到這種看上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑好動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和
僵硬的關節之間爬來爬去且口中不
停的噝噝作響。
-
After intense diplomacy at meetings in geneva in july of last year, the united states achieved international agreement on a framework for moving forward on the doha development agenda of wto trade negotiations
正在進行的全球談判。有關的談判多年來
停滯不前,直到2004年7月美國提出外交倡議才突破了
僵局,就恢復談判達成框架協議。
-
Makes the victim ' s body break out in boils. when used in conjunction with the jelly - legs jinx it causes tentacles to sprout all over the victim ' s face
使得受害者的身體突然沸騰,當和腿立
僵停死一起使用的時候可以使得受害者滿臉萌發觸角。
-
For 35 pounds, clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints
對于那些光臨位於以色列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要花35英鎊便可享受到這種看上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑好動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和
僵硬的關節之間爬來爬去且口中不
停地噝噝作響。
-
For 300 shekels ( 35 pounds ), clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints
據路透社1月25日報道,對于那些光臨位於以色列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要花35英鎊便可享受到這種看上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑好動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和
僵硬的關節之間爬來爬去且口中不
停的噝噝作響。
-
But to return to friday, he was so busy about his father, that i could not find in my heart to take him off for some time : but after i thought he could leave him a little, i call d him to me, and he came jumping and laughing, and pleas d to the highest extream ; then i ask d him, if he had given his father any bread
每次一上船,他總要坐到他父親身邊,袒開胸膛,把父親的頭緊緊抱在胸口,一抱就是半個鐘頭。他這樣做是為了使父親感到舒服些。然後,他又捧住他父親被綁得麻木和
僵硬的手或腳,不
停地搓擦。
-
At the lacefringe of the tide he halted with stiff forehoofs, seawardpointed ears
它在花邊般的水濱
停下來,前肢
僵直,耳朵朝著大海豎起。
-
When everything has to be done by the book, when thinking turns rigid and blind faith is the fashion, it is impossible for a party or a nation to make progress. its life will cease and that party or nation will perish
一個黨,一個國家,一個民族,如果一切從本本出發,思想
僵化,迷信盛行,那它就不能前進,它的生機就
停止了,就要亡黨亡國。
-
The appearance of corporation deadlock makes the normal operational state of the corporation at a standstill and risks the shareholders ’ interests and their investments greatly
公司
僵局的發生使公司的正常運作處于
停頓狀態,公司命運堪憂,股東利益受損,其投資面臨重大風險。
-
03 arbitration a party may request the other to participate in binding arbitration following the declaration of an impasse under section 39. 01 or the conclusion of mediation under section 39. 02
03仲裁一方可以要求另一方在一個如39 . 01所述的
僵局宣布之後或39 . 02所述的調
停達成之後,參加應遵守的仲裁。
-
My pulse stopped : my heart stood still ; my stretched arm was paralysed
我的脈搏停止了,我的心臟不再跳動,我伸出的胳膊僵住了。