償清后 的英文怎麼說

中文拼音 [chángqīnghòu]
償清后 英文
apo
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  1. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立法上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請法院判決解散制度,特別算中的債權協定製度,算人因違法或惡意對第三人承擔連帶賠責任制度,司法特別算制度,算人的代表性制度,法院消極監督算制度,帳薄及文件在公司解散保存法定期限制度等。由於理論研究和立法的不足,造成了我國公司法人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了法律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和算制度,應借鑒和引進發達國家的法學理論和法律制度,統一我國有關解散和算立法,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進行統一規范,填補立法空白,創設法院解散公司制度,廢除行政特別算制度代之以司法特別算制度,健全和嚴格違反算規定的法律責任制度(包括民事責任,刑事責任,行政責任,改變現行行政處罰范圍偏廣,民事賠范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立法通例趨同。
  2. Under the collective pari passu principle in bankruptcy law, the creditor cannot claim for what the debtor cannot pay off

    依照破產法的公平受程序受,債權人未受的部分,已經不能向債務人請求。
  3. After paying off the principal and interest that month, can repay ahead of schedule part or full loan

    在還當月的本息,可提前還部分或全部貸款。
  4. Article 154 the guarantor of the bankrupt person and other joint debtors shall continue to be liable for liquidation to obligatory rights not paid off in the procedure of bankruptcy liquidation after the conclusion of the bankruptcy

    第一百五十四條破產人的保證人和其他連帶債務人,在破產案件終結,對債權人未依破產算程序受的債權,應當繼續承擔責任。
  5. Loss and compensation : part a agrees to pay part b usd450 / cbm for loss if there is any difference between b / l quantity and destination quantity after the evidence is showed that it ' s the fault of part a

    貨物丟失索賠:如果收貨人在點貨物發現實際箱數與提單顯示的不同,那麼甲方在確認相關運輸環節願意以usd450 / cbm為標準賠滅失部分貨物給乙方。
  6. Article 132 after the implementation of this law, any salary, medical and disability allowance, and comforting expenses owed to the employees by the bankrupt, or any basic old - age pension, basic medical insurance expenses owed by the bankrupt that are payable to the employees ' personal accounts, or any compensation payable to the employees as required by the laws and administrative regulations before the promulgation of this law, after being repaid pursuant to article 113 of this law, the uncovered portion shall be repaid from the specific properties as described in article 109 of this law before any party holding security right over such properties is paid

    第一百三十二條本法施行,破產人在本法公布之日前所欠職工的工資和醫療、傷殘補助、撫恤費用,所欠的應當劃入職工個人賬戶的基本養老保險、基本醫療保險費用,以及法律、行政法規規定應當支付給職工的補金,依照本法第一百一十三條的規定不足以的部分,以本法第一百零九條規定的特定財產優先於對該特定財產享有擔保權的權利人受
  7. King came in the morning, and found everything as he had desired, he straightway made her his wife, and the miller ` s daughter became a queen

    次日晨,國王又來了,發現一切如願以,就娶了磨坊主的女兒做王
  8. Article 52 after the guarantor pays off the debt of the bill of exchange, the guarantor may exercise the right of recourse as enjoyed by the holder against the guarantee and his prior parties

    第五十二條保證人匯票債務,可以行使持票人對被保證人及其前手的追索權。
  9. It point out that the essential of municipal bond is the problem on repaying debt and assuring to local governments, the key factor is to enhance credit through credit enhancement, the extrude specialty is its revenue of interest except from tax. after analyzing an obligation and revenue bonds, it studies the origination : its issue principal part, the usage of financing, investors and intermedium ; the steps on the control of risk : the restriction on rights to creditor and the volume of debts ; the special regulation department ; the wide exertion of market and the clear duty system and guarantee on repaying

    在分析一般責任債券和收入債券,探討了市政債券市場的運作,具體分析了市政債券的發行主體、資金用途、投資者和中介機構;在此基礎上,深入研究了美國市政債券市場的風險防範措施:法律對舉債權和舉債規模的嚴格限制、設置專門的監管機構、廣泛發揮社會的監督力量、建立晰明確的責任體系和通過保險加強債券的保障。
  10. The residual assets that result from paying off the liquidation expenses, wages of employees, social insurance premiums and legal compensation premiums, the outstanding taxes and the debts of the company with the assets of the company may, in the case of a limited liability company, be distributed according to the proportions of capital contributions of the shareholders, and in the case of a joint stock limited company, according to the proportions of stocks held by the shareholders

    公司財產在分別支付算費用、職工的工資、社會保險費用和法定補金,繳納所欠稅款,公司債務的剩餘財產,有限責任公司按照股東的出資比例分配,股份有限公司按照股東持有的股份比例分配。
  11. Deng ordered the leaders of the hong merchants to clear the account with the british, and after a protracted dispute they settled on a scheme for paying off the debts

    鄧廷楨命行商首領會同英人理債務,並在長時間的爭執確定了賠方案。
  12. Article 55 the remaining property after the clearance of debts of the joint venture company shall be carried out upon the approval of the board of directors

    第五十五條算委員會對合營公司的債務全部,其剩餘的財產按甲、乙方在注冊資本中的出資比例進行分配。
  13. Clause 20 where an obligee brings a suit of subrogation against a secondary obligor, and the people ' s court affirms the subrogation, the secondary obligor shall perform the payment obligation, whereupon the respective obligee - obligor relationships between the obligee and the obligor, and between the obligor and the secondary obligor, are discharged accordingly

    第二十條債權人向次債務人提起的代位權訴訟經人民法院審理認定代位權成立的,由次債務人向債權人履行義務,債權人與債務人、債務人與次債務人之間相應的債權債務關系即予消滅。
  14. Afte the freezing of the investment interests owned by the person subject to enforcement in the legal person enterprise solely operated by himself, the people ' s court may directly order for the investment interests to be transferred, with the proceeds of the transfer to be used to pay for the debt of the applicant executor

    被執行人在其獨資開辦的法人企業中擁有的投資權益被凍結,人民法院可以直接裁定予以轉讓,以轉讓所得其對申請執行人的債務。
  15. Article 37 : the administrator may, after the people ' s court accepts the bankruptcy petition, recover an item subject to a pledge or lien by discharging the debt or providing security acceptable to the creditor

    第三十七條?人民法院受理破產申請,管理人可以通過債務或者提供為債權人接受的擔保,取回質物、留置物。
  16. Article 142 bankruptcy property shall liquidate according to the following sequence after paying off in prior the bankruptcy costs and common debts

    第一百四十二條破產財產優先破產費用和共益債務,依照下列順序
  17. In our country, separate succession amortization procedure should be created which is based on the heir and the claimant, and which is operated with the manager ' s application or after facts are found out by courts n litigation. after the procedure is operated, the court makes a public declaration urging the claimant to apply for creditors rights and the debtor to perform his debita. applied obligation should be enrolled by courts

    激啟動後由法院腦公告,催促債權人申報債權債務人履行債務,申報的債權主法院登記,遺產債權在支付繼承費用按優先覦,工資和攤費用、漱,普通債權,罰金(罰款) , ) j販子以雕,不臊的,同一按比例
  18. Where the bankruptcy property is insufficient to repay all the repayment needs within a single order of priority, it shall be distributed on a pro - rata basis

    第三十八條破產財產分配完畢,由算組提請人民法院終結破產程序。破產程序終結,未得到的債權不再
  19. Usbankruptcy laws provide for variousprocedures for companies and individuals ? chapter 7 of the bankruptcy reform act deals with involuntary liquidation and provides for a court - appointed administrator ; chapter 10allows a business to reorganise under a courtappointedindependent manager ; chapter 11allows voluntary reorganisation underexisting management who negotiate withcreditors ; chapter 13 allows individuals torepay creditors over time, normally fromfuture income

    美國破產法針對公司和個人規定了多種破產程序一破產法修正案第7章規定強制算並要求法院指派的財產管理人;第10章允許公司在法院指派的獨立經理人管理下進行重組;第11章允許現有管理層與債權人協商進行自願重組;第13章允許個人逐步債,通常用將來的收入。
  20. Specific reimbursement program is as follows : borrower is in after paying off the principal and interest that month, can repay ahead of schedule part or full loan

    具體還款程序如下:借款人在還當月的本息,可提前還部分或全部貸款。
分享友人