兌現匯率 的英文怎麼說

中文拼音 [duìxiànhuì]
兌現匯率 英文
demand rate
  • : Ⅰ名詞1 (現在; 此刻) present; now; current; existing 2 (現款) cash; ready money Ⅱ副詞(臨時; ...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 率名詞(比值) rate; ratio; proportion
  • 兌現 : 1 (用票據換現款) cash (a cheque etc ); pay cash; cash a check; redemption2 (諾言的實現) hon...
  • 匯率 : exchange rate
  1. The foreign exchange system reform of 1994 set a milestone in the process of china ' s external reform. after this reform, official exchange rate and swap exchange rate was united, and managed floating exchange rate regime was introduced. rmb reached convertibility under current account, and china ' s foreign exchange system took the shape of " rmb convertible under current account and unconvertible under capital account "

    中國也存在最優制度選擇問題, 1994年中國實行了具有里程碑意義的外管理體制改革,實並軌,建立了以市場供求為基礎的有管理的浮動制度; 1996年人民幣實了經常項目可換,由此中國形成了「人民幣經常項目可換,對資本項目進行管制」的外管理體制。
  2. Indeed, no such move is called for given the economic and structural circumstances of the mainland and the declared exchange rate policy of a managed float while pursuing capital account convertibility for the currency

    按照內地的經濟及結構狀況,以及其實行有管理的浮動制度和逐步實人民幣資本項目可換的政策,實在沒有需要再作一次性地調整人民幣
  3. This convergence will be reflected in some appreciation in what economists call the real effective exchange rate of the renminbi against other currencies. this will take the form of appreciation in the nominal exchange rate observed in the spot market, most notably the one against the us dollar, currently the main reserve currency of the world

    價格融合將會使經濟學家所指人民幣其他貨幣的實質有效上升,這調整可以透過名義,尤其是美元時全球的主要儲備貨幣的價在貨市場上升。
  4. Reflecting the inflow of funds, hong kong dollar forward points had continued to be at a considerable discount, and the negative spreads between hong kong dollar interbank interest rates and their us dollar counterparts had widened during the period

    32 . 9億港元。由於有資金流入,期內美元港元遠期繼續出頗大的折讓,港元與美元銀行同業拆息之間的負差距亦進一步擴大。
  5. From 1994 to now, our country has carried out important reform about the external exchange management system, after realized by usual items it could be fully exchanged, the rmb rate was practiced by nominal managing floating exchange rate, persisted with the level of about 8. 27 for many years

    從1994年至今,我國對外管理體制進行了重大改革,在實了經常項目下的完全可換后,人民幣實行了名義上的有管理的浮動制度,多年來始終保持在8 . 27水平左右。
  6. The european monetary system and its exchange rate mechanism, which aimed to control exchange rate movements among member state currencies, would only be fully achieved through the establishment of a single currency and a single monetary policy

    在通往取消波動的道路上(這一目標的徹底實取決于建立單一貨幣以及單一貨幣政策) ,旨在對成員國貨幣進行控制的歐洲貨幣體系及其機制僅僅起一個補給站的作用。
  7. Members further considered that the various measures introduced since last september such as the discount window, the convertibility undertaking in respect of the aggregate balance, and the movement of the convertibility rate for the aggregate balance by 1 pip per calendar day from 1 april 1999 had already stabilised the monetary system. to reduce further the scope for variability in the overnight interest rate could have the effect of making the system too rigid

    此外,委員認為去年9月以來推行的各項措施包括貼窗總結餘換保證,以及1999年4月1日起總結餘換保證每個公歷日調整1點子的措施已有效地穩定貨幣體系,若是進一步減少隔夜拆息變動的空間,可能會使制度變得過份僵化。
  8. In the foreign exchange market, the spot rate of the hong kong dollar against the us dollar remained close to the convertibility rate of 7. 80 throughout 2001

    市場方面,港元美元的全年均貼近換保證7 . 80的水平。
  9. Although there is still one step from the pegging ceiling of china ' s central bank in the spot exchange rate of the us dollar against renminbi, numerous evidences indicate that a timetable of reforms on renminbi exchange rate is far from certain and china ' s central bank has prepared to fight an extended war against speculative " hot money " in its exchange rate policies

    美元人民幣的,雖然離中國央行盯住上限尚有一步之遙,但種種跡象表明,人民幣改革仍遙遙無期,中國央行在政策上已經作好同投機"熱錢"打持久戰的準備。
  10. Chma succeeded in the reform of foreign exchange management system in 1994, arid then began to carry out the single, managerial, floating foreign exchange rate. it realized the convertibility of current account in 1996, while the amdimt of foreign exchange reserve continuously keeps increasing

    1994年中國成功進行了外管理體制改革,實並軌和有管理的浮動制度, 1996年提前實了經常項目的可換,與此同時,外儲備保持了穩定上升的勢頭,到2002年已經達到2864億美元。
  11. It may also be that a more formal convertibility undertaking on the strong side of the link, mirroring the one that already exists on the weak side, becomes necessary

    此外,亦有可能需要參照有在偏弱時的安排,在偏強時為穩定而引入一個正式的換保證。
  12. Indeed, the behaviour of our currency, notwithstanding the background of the global economic slowdown, bears this out. the one - year forward exchange rate of the hong kong dollar against the us dollar is now at a discount of about 40 points. this means that one could buy us dollar one - year forward at an exchange rate of below or stronger than 7. 80, and that interest rates for the hong kong dollar for up to one year are lower than those for the us dollar

    事實上,盡管全球經濟正在放緩,但港元的表已清楚說明這一點:目前1年期港元美元的遠期低水約40點子,表示可以低於7 . 80的即較7 . 80強的買入1年期遠期美元,同時1年期或較短期限的港元利也較相應的美元利低。
  13. We will improve the rmb exchange rate regime and gradually make the rmb convertible under capital accounts

    完善人民幣形成機制,逐步實資本項目可換。
  14. In any case, the current movement in the exchange rate applicable to convertibility undertaking for the clearing balance of the banking system of one pip a day back to 7. 80 should have produced a 90 - pip premium in three months time

    無論如何,由於銀行體系總結餘的換保證正在按每日1點子的速度,朝向7 . 80的目標水平調整,因此3個月後的應該會出90點子的溢價。
  15. At this junction, the second culprit appears claiming to be a bank staff and said that he wants to exchange the currency with the first culprit at a normal rate

    這時自稱是銀行職員的騙徒乙出,並願意與騙徒甲以正常換那些外幣。
  16. The latter was partly a result of the valuation effect of exchange rate changes, as the us dollar, to which the hk dollar is linked, appreciated strongly against most other major currencies

    非美元外幣存款下跌,部分是因為變動而引起的估值效應所致。而變動則是受美元港元與美元掛鉤大部分其他主要貨幣均大幅升值所影響。
  17. In 1994, foreign exchange management system reform has been executed and the single, managing floating rate regime based on market supply and demand has been running in china since then. 1996, china has realized rmb exchangeable under current account

    我國1994年進行了外管理體制改革,實了以市場供求為基礎的、單一的、有管理的浮動制,並於1996年實了經常項目下的人民幣可換。
  18. 7. 7500 has been chosen as the rate for the convertibility undertaking because it is the current intervention rate of the hkma which is commonly known in the market

    由於7 . 7500是金管局時所用也是市場普遍知悉的干預水平,因此被定為換保證的水平。
分享友人