匯價升值 的英文怎麼說
中文拼音 [huìjiàshēngzhí]
匯價升值
英文
exchange rate appreciation-
A renewed inflow of hot money betting on a yuan revaluation pushed the hong kong dollar to a 16 - month high
再度有熱錢流入博人民幣升值,把港元匯價推高至16個月的新高。The renminbi revaluation causes the capital cost and the incomepromotion in long - term in will change our country the economicstructure, rewill entrust with the profession different growth speed, and will cause the different profession the enterprise achievement toappear the differentiation
人民幣升值在短期內改變行業內企業的資產、負債、收入、成本等賬面價值,通過匯兌損益的變化影響其經營業績At the same time, the paper analyzes the shortcomings of the current regime of rmb ' s exchange rate in the new economic background, especially after china ' s accession to wto and puts forward some advice to the orientation, the destination and steps of the reforms
實證結果表明,從長期來看,經濟增長、外匯儲備的增加、以及日元對美元的升值,都會使人民幣匯率升值;而貨幣供給增加、中美消費物價指數之比增加、開放度增大,會使人民幣匯率貶值。On the other hand the real effective value of asian currencies typically depreciated as a globally weakening dollar carried currencies with nominal dollar parities or modest appreciation against the dollar along with it. china china s exports accelerated to 35 percent yy growth, up from 5 percent yy in the previous half - year
另一方面,受全球美元日漸疲軟的牽動,實行名義美元匯率平價的貨幣隨之波動,其他貨幣對美元的匯率適度升值,亞洲貨幣的實際有效價值因此下降。The former could be partly a result of the valuation effect of exchange rate changes, as the us dollar, to which the hong kong dollar is linked, appreciated against most other major currencies during the month
非美元外幣存款減少,部分原因是由於在月內美元對大部分其他主要貨幣均大幅上揚,使跟美元掛勾的港元兌其他貨幣的匯價上升而產生的估值效應所引致。During the same period, the reers for other asian currencies had appreciated by various degrees, reflecting both a rebound in nominal exchange rates as well as high domestic inflation
同期,其他貨幣的實質匯率則有所升值,升幅各有不同,反映名義匯率回升及當地物價上漲。During the same period, the reers for other asian currencies have appreciated by various degrees, reflecting both a rebound in nominal exchange rates as well as higher domestic inflation
。同期,其他貨幣的實質匯率則有所升值,升幅各有不同,反映名義匯率回升及當地物價上漲。Paulson says he will push china to allow its currency, the yuan, to strengthen faster, which could help reduce the country ' s ballooning trade surplus with the u. s. critics say china keeps the yuan undervalued, giving its exporters an unfair price advantage
保爾森說,他將敦促中國加速人民幣的升值,這有助於減少中國對美國的巨大貿易順差。批評人士指出,中國保持人民幣過低匯率,使中國出口商獲得不公平的價格優勢。Even where america and china do compete, as in electronics, the high import content of china ' s exports blunts the impact of exchange - rate movements on export prices, because a rise in the yuan reduces input costs
就算在中美間確有競爭的領域(如電子設備) ,由於人民幣升值減少了投入的成本,中國出口商品的極高的進口構成也會鈍化匯率變化對出口價格的影響。This dissertation is a study on the equilibrium real exchange rate of rmb. and its objective is to build the empirical model of equilibrium real exchange rate of rmb, estimate the exchange rate misalignment and analyze the reason of the misalignment in china, which covers the period from 1980 to 2004
人民幣匯率不再盯住單一美元,形成更富彈性的人民幣匯率機制,並讓人民幣對美元升值2 . 1 % ,美元對人民幣交易價格自公告發布之時起調整為1美元兌8 . 11元人民幣」 。The latter was partly due to the valuation effect of a weaker us dollar to which the hong kong dollar is linked
非美元外幣存款上升,部分是由於美元對主要貨幣下跌,使與美元掛的港元兌其他貨幣的匯價下跌而產生的估值效應。分享友人