南禪寺 的英文怎麼說
中文拼音 [nánchánsì]
南禪寺
英文
nanchang tample-
Situated on the mount mingfeng in kunming s north suburb, the park consists of a copper hall of the qing dynasty and a national largest camellia garden, the copper hall, over 250 tons in weight, 6. 7 metres in height, is the biggest well - preserved copper construction in chian, the camellia garden with hundreds of hectares
位於西山之腹,是雲南省規模較大的佛寺之一,迄今已有九百多年的歷史。該寺曾幾度毀建,現存的是1923年由虛雲大和尚重修,故又名「雲棲禪寺」 。寺內有大雄寶殿大王殿觀音樓撞鐘樓雨花臺放生池等古建築。Important cultural property - tigers nanzenji honbo syohojo ( abbots quarters, smaller hall ) shohekiga
重要文化遺產群虎圖南禪寺本坊小方丈障壁畫A special exhibition highlighting the temple treasures and rarely displayed objects mainly from the major buildings of nanzenji will be held as the 700th commemoration of this emperor
趁此機會,將舉辦以南禪寺本坊和塔頭的寺寶為中心,包含平常不公開作品的特別展。On the keisei line. in 1291, emperor kameyama ( 1249 - 1305 ) converted his detached villa of higashiyama in kyoto into a zen temple, where later became nanzenji, the great head temple of the rinzai zen nanzenji sect
位於京都東山的臨濟宗南禪寺派大本山南禪寺,起源於龜山法皇( 1249 - - 1305 )在1291年將自己的離宮改成禪寺。Greentree inn wuxi jiefang west road hotel opened on november 24, 2004. it is conveniently located in the business district of wuxi. nearby tourist attractions include the famous nanchan temple and xihui park
它位於市中心的解放西路,只需步行就可以到達無錫的辦公及商業中心,更是毗鄰無錫著名的南禪寺和錫惠公園等旅遊景點。2001 the members of deshaus studio visited the ancient chinese architecture in shanxi province, including the the caves of yun - gang, xuan - kong temple in mountain hen, the wooden pagoda of fu - gong temple, fo - guang temple, nan - chan temple, ping - yao ancient town, qiao family courtyards
2001年八月下旬,大舍建築工作室考察了山西古建,其中包括大同雲崗石窟、恆山懸空寺、應縣木塔、豆村佛光寺、南禪寺、平遙古鎮和喬家大院。Nanhua temple, located in qujiang and a key national temple, is the birthplace where the sixth patriarch huineng promoted the southern chan sect buddhism and is called the ancestral home of southern chan sect
全國重點寺廟曲江南華禪寺,是佛教禪宗六祖慧能弘揚"南宗禪法"的發祥地,有"南宗祖庭"之稱。It is rumored that it was built up when monks who were caoxi party in guangdong came to yunnan to spread the chan doctrine of " realize suddenly to become buddha ", so was called the caoxi temple
相傳為嶺南今廣東曹溪派憎侶來雲南傳布「頓悟成佛」的禪宗教義時所建,故稱為曹溪寺。He was in medical school at stanford, but he felt that he needed to find a spiritual teacher. he went off and lived like a homeless person down the coast of california visiting japanese and korean zen monasteries
他以前是史丹福醫學院的學生,但是他覺得他需要找一個心靈的導師,所以就從加州沿岸往南走,過著一個流浪漢的生活,到處探訪日本和韓國的禪寺。分享友人