壞笑 的英文怎麼說

中文拼音 [huàixiào]
壞笑 英文
grin
  • : Ⅰ形容詞1 (不好的; 惡劣的; 使人不滿意的) bad 2 (表示程度深 多用在表示心理狀態的動詞或形容詞後面...
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  1. It ' s funny to see that people still can ' t see. net as a language used for open source applications - probably because the big bad wolf ( microsoft ) invented todays fastest growing language

    人們並沒有意識到. net已經作為開源地理信息系統所使用的語言的事實的確比較搞? ?或許是因為當今成長最迅速的編程語言竟然是大狼微軟發展的吧。
  2. So him and the new dummy started off ; and the king he laughs, and blethers out : " broke his arm - very likely, ain t it

    國王呢,他大了一聲,便胡話連篇了: 「摔了胳膊很可能,不是么說起來方便得很嘛。
  3. Eiffler. ” with a conspiratorial [ 2 ] grin on her face, karen held up a wooden box filled with short pieces of chalk in every color of the rainbow

    卡倫帶著一臉陰謀者的壞笑,舉起了一個木頭盒子,裏面裝滿了五顏六色的小粉筆頭。
  4. Merriment is not a bad or degrading quality.

    鬧鬧不是什麼的或者卑鄙的品德。
  5. Sendin ' villains to hades a hit with the ladies

    蛋們送進地獄面對美女談風生
  6. Though this occasioned great mirth among the guests, aunt harriet was horrified.

    雖然此事在賓客間引起歡,哈麗特姑母卻嚇了。
  7. " he said that ? " mcgrady said later, laughing along with yao. " he ' s a jokester, our undercover jokester. i knew he was gonna say something slick.

    「他說的? 」稍後小麥問,和小明一起大。 「他最了,你們不知道。我就知道他會拿這事逗我. . . 」
  8. Poor mrs. o'rourke was horrified, but paddy laughed until his sides ached.

    可憐的奧魯克太太嚇了,但帕迪得肚子發痛。
  9. Let me introduce pippy in the style of a good news bad news joke

    讓我以pippy好消息和消息的話方式來介紹它。
  10. Although britons are too good - natured to indulge in anything as teutonic as schadenfreude, they might be forgiven for a small smirk at the troubles of their old rivals

    雖然根據英國人的本性,他們太容易沉浸在日爾曼語里所謂的「幸災樂禍」之中,但他們也會因為對著老勁敵遇到困難時的一絲壞笑而被原諒。
  11. Next, it was the birthday boy ' s turn. he paused for a moment, and then with a sly grin said, " well, i ' d like a boyfriend 30 years younger than me.

    接著,輪到壽星了,他停頓了一會,壞笑著說:好吧,我想要一個比我年輕30歲的男友。
  12. Evidently that silent theophile venot, who contented himself by smiling and showing his ugly teeth, must have been a legacy from the late countess. so, too, must have been such ladies of mature age as mme chantereau and mme du joncquoy, besides four or five old gentlemen who sat motionless in corners

    泰奧菲爾韋諾呆在那兒只不吭聲,露出滿口牙,顯然他是已故老伯爵夫人遺留下來的客人,客人中還有幾位上了年紀的太太,如尚特羅太太,杜榮古瓦太太,四五個呆在幾個角落裡一動不動的老頭子。
  13. Our telephone system is worldwide, universal, universe - wide, costless, and takes no time. there is no need for an apparatus, no need for wires, no need to pay, and no need to ask for installation - nothing. it never goes bad, never gets damaged, laughter and you don t need to use any numbers

    我們的電話系統是世界性宇宙性的,而且不用花錢,不需要花時間,不需要設備,不用電線,不需要付錢,也不必申請安裝,什麼都不需要,而且永遠不會故障,永遠不會損大眾,你甚至不需要用任何號碼,每個人都有一個號碼,但是不需要用到號碼。
  14. The funniest one is very exciting driving games, using your car at the headquarters under the command of the fastest will be the guests to a designated location, the game was tight. but to tell drivers the same time, do not forget to safety, others dug up was not the lao

    一個非常刺激搞的駕駛游戲,用你的車在總部的指揮下用最快的速度將客人載到指定的地點,游戲非常緊張,但是在告訴駕駛的同時不要忘記注意安全,把別人壓可不是鬧著玩的。
  15. Introduction : the funniest one is very exciting driving games, using your car at the headquarters under the command of the fastest will be the guests to a designated location, the game was tight. but to tell drivers the same time, do not forget to safety, others dug up was not the lao

    一個非常刺激搞的駕駛游戲,用你的車在總部的指揮下用最快的速度將客人載到指定的地點,游戲非常緊張,但是在告訴駕駛的同時不要忘記注意安全,把別人壓可不是鬧著玩的。
  16. Fortunately, their inexperience do not hinder them to perform brilliantly, especially kim eul - boon, her stony face suits the role of the mute grandmother perfectly. the only part that bothers me is the behavior of the grandson. what he does is quite annoying, but yoo seung - ho is really a beloved kid, when you see him smiling innocently, you will forgive all his mischief

    小孫兒劉承豪很,不但罵外婆白癡,更偷她的發髻去買,其實已經超越了一般城市孩子的頑劣性,言行很過份,不過劉承豪的外型和演繹充滿童真和稚氣,不會令人覺得太討厭,而且他在片中有一段純真的初戀插曲,令人看得會心微
  17. And labordette appeared, towing five women in his rear, his boarding school, as lucy stewart cruelly phrased it. there was gaga, majestic in a blue velvet dress which was too tight for her, and caroline hequet, clad as usual in ribbed black silk, trimmed with chantilly lace. lea de horn came next, terribly dressed up, as her wont was, and after her the big tatan nene, a good - humored fair girl with the bosom of a wet nurse, at which people laughed, and finally little maria blond, a young damsel of fifteen, as thin and vicious as a street child, yet on the high road to success, owing to her recent first appearance at the folies

    她們當中有加加,她穿著藍色天鵝絨長裙,裙子緊緊裹在身上,神態很莊重有卡羅利娜埃凱,她總是穿著一件鑲著尚蒂伊網眼花邊的黑緞裙有萊婭德霍恩,她像平常一樣,身上穿得怪模怪樣的有胖子塔唐內內,她是一個善良的金發女郎,胸部發達得像個奶娘,人們常常嘲她最後是瑪麗亞布隆,她是一個十五歲的女孩,長得很瘦,脾氣很,像個小淘氣鬼,是游藝劇院初次登臺的明星。
  18. He looked surprised, displeased, alarmed ; but with a moment s recollection and a returning smile, replied that he had formerly seen him often ; and after observing that he was a very gentlemanlike man, asked her how she had liked him

    他頓時氣急敗,大驚失色,可是稍許鎮定了一下以後,他便嘻嘻地回答她說,以前常常見到他的。他說費茨威廉是個很有紳士風度的人,又問她喜歡不喜歡他。
  19. And his crooked smile

    他的一臉壞笑
  20. " it was a mark of respect and friendship, then he smiled at me in this particular way and joked one day we should be playing for the same team

    這標志著尊敬和友誼,然後他向我壞笑,並開玩的說,希望我們有一天能為同一支球隊效力。
分享友人