奇異時代 的英文怎麼說

中文拼音 [shídài]
奇異時代 英文
fortean times
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : 形容詞1 (有分別; 不相同) different 2 (奇異; 特別) strange; unusual; extraordinary 3 (另外的;...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • 奇異 : 1. (奇怪) queer; strange; bizarre; odd 2. (驚異) surprising; curious
  • 時代 : 1 (時期)times; age; era; epoch 2 (生命中的某個時期)a period in one s life:青年時代youth; 時代...
  1. It is curious what a subtle but unmistakable transmutation it makes, both in the body of men and women : the woman more blooming, more subtly rounded, her young angularities softened, and her expression either anxious or triumphant : the man much quieter, more inward, the very shapes of his shoulders and his buttocks less assertive, more hesitant

    肉體的愛,使男子身體發生的微妙的顯然的變化。女子是更艷麗了,更微妙地圓滿了,少女的粗糙處全消失了,臉上露出渴望的或勝利的情態。男子是更沉靜了,更深刻了,即肩膊和臀部也不象從前硬直了。
  2. Ray kurzweil, in his book the age of spiritual machines, calculates that there have been 32 doublings since world war ii and that the singularity point ? the point at which total computational power will rise to levels so far beyond anything that we can imagine that it will appear nearly infinite and thus be indistinguishable from omniscience ? may be upon us as early as 2050

    科茲威爾在他《心靈機器》一書中計算,從第二次世界大戰以來,已經有了32次的倍增,而點的來臨(意指所有電腦運算能力都提升到一個超越想像的水準,因而彷佛具有無窮的能力,已經無于無所不知)可能就近在2050年。
  3. Moreover, wooden walking horses invented by zhuge liang during the three kingdom period ( 220 - 280 ), automatic horse made by craftsman yu lingyu of the qi of the southern dynasties ( 479 - 502 ), wood beaver that could fish and then emerge from the water by itself created by wang ju of the tang dynasty ( 618 - 907 ) and wooden mouse - catching device recorded in meng xi bi tan ( the dream rivulet diary ) written by shen kuo of the northern song dynasty ( 960 - 1127 ), all have natures similar to modern robots

    另外,三國的諸葛亮製作的"木牛流馬" ;南北朝南巧匠俞靈韻的"機器馬" ;隋唐王琚用輕質木料製作的"機械水獺" ,不僅能夠在水中捕魚,捕到魚后還會自動浮出水面;宋沈括的《夢溪筆談》中的"木抓鼠"等,都和機器人有著曲同工之妙。
  4. This journey is more exciting and modern than the legend japanese cartoon " gegege no kitarou "

    當中的幻經歷,比日本經典卡通鬼太郎更富感和新有趣。
  5. Eclectic in selection, the two exhibitions reveal the natural beauty of these countries and their people : the dramatic landscape of argentina, the cultural diversity of mexico, the colour of peruvian festivals, the splendour of cuba s past and the increasingly edgy voice of colombian art. works include the peru - images from early 20

    這兩個展覽精心挑選的作品多姿多采,兼容並蓄,充分顯示南美國家的自然美景和民族風貌:阿根廷的水墨西哥豐富的多元文化秘魯節日的絢麗繽紛古巴昔日最璀璨的風貌和哥倫比亞藝術那強烈尖銳的呼喚。
  6. 4. because there are sub - elements in a member with the introduction of inner joints, when tile spatial stifmess matrix of main joints of a member is made, there are some cases of solving the double nonlinear equations, negative stifmesses, and singular stiffness matrices in process of iterating

    4 、由於引入了內結點,構件存在子單元,在形成主節點的構件空間單元剛度矩陣,存在雙重非線性方程求解,迭過程中負剛度和剛度矩陣問題。
  7. In order to analytically deduce the characteristic scaling law, we have constructed a simplified piecewise linear model that describes the characteristic phenomenon so that we can quantitatively and analytically deduce the sudden change of the rules of the fractal dimension of the strange repeller and the averaged lifetime in the region occupied by the original attractor at a critical parameter value when the repeller disappears

    為了解析地導出這種激變的特徵標度律,我們構造了一個描述這種特徵現象的簡化分段線性模型,並藉助它定量地解析描繪了當排斥子在臨界參數值消失排斥子的分數維和在原混沌吸引子區域迭的平均生存間的突變。
  8. In the heart of zhengzhou s commercial district, the yuda palace hotel is a 5 minute drive from the railway station and 40 minutes from the airport. the city s commercial center is just 3kms away and the hotel is also close to the central china international center. 24 - hour room service, laundry and dry cleaning service, internet e - mail access upon guest request, in - room safe, mini - bar, multi - system color tv with satellite programs, voice mail message system, direct - dial telephone with bathroom extension, electronic bedside control panel, individually controlled air - conditioning, deluxe grooming amenities, coffee and tea making facility, bathrobe, hair dryer, weighing scale, computer and fax port, key - card system, iron and ironing board, non - smoking rooms are available, business center, restaurant

    鄭州裕達國貿酒店樂彼思特西餐廳8樓作為本地最富盛名的餐飲場所,提供正宗西餐及亞洲菜肴文中餐廳7樓是本市最大的餐廳,包括20個風格各的包間,可同容納500人就餐紅辣坊俱樂部6樓配有書廊雪茄房迪斯高舞池及ktv包間,是本地最高檔的夜總會水晶廳14樓設備完善,裝飾華貴,被視為舉辦高檔會議及宴會的最佳場所江戶川日餐廳8樓是本地唯一一家正宗日本料理餐廳,由來自東京的資深大廚為賓客奉南玲瓏精緻的傳統及現日式菜肴
  9. This paper stated the application of parallel link mechanism in modern machine tools, set up the error analysis as to parallel link mechanism in the virtucal - axis machine tool, derived the double triangular error equations of parallel link mechanicsm in its horizontal posture, analyzed the linearity and non - singularity of the error equations, thus giving the normal splution to the horizontal posture error. the error distribution law is simulated as to the center line in the workplace, and the error distribution curves are drawn as well

    該文對並聯機構在現機床上的應用作了論述,建立了虛擬軸機床並聯機構的一種誤差分析方法,應用坐標變換原理導出了雙三角並聯機構水平姿態的誤差方程組;分析了誤差方程組的線性和非性,給出了水平姿態的位姿誤差正解;對工作空間中心線的誤差分佈規律進行了模擬,繪制了其誤差分佈曲線。
  10. Linear singular vector represents the direction that initial errors increase fastest during the validity period of tlm. lsvs can be used to construct initial errors in an ensemble prediction system

    對于某一給定的范數,在所考慮的間段內,線性向量表初始誤差線性增長最快的方向。
  11. Singular node in the proaches were proposed to prevent the singular equations deletion problem

    針對謝途徑之節點若亦為方程式,定義其為網路中之節點。
  12. Based on the theory of structured singular value, this thesis provides necessary and sufficient algebraic criteria for the delay - independent stability of a class of multiple - delay systems of neutral type

    藉助結構值理論,獲得了一類多滯中立型系統的滯無關穩定充要數準則。
  13. Qibao ancient town, old town of 7 treasures, was built in the five dynasties period, or about a thousand years ago

    建於距離現在約一千年前的五十國期您不妨嘗試探索這古城保存著的寶。
  14. Since we practiced qigong before, everyone in our family has a certain degree of extraordinary power and many magical incidents have happened around us. using such power in addition to the traditional chinese and western medicine that my grandfather and father have practiced proficiently. many patients have been saved

    以前因為習練氣功,我們全家都有層次不同的特功能,身邊出現過許多之事,運用這些功能,並結合中西醫療法,我的祖父爸爸都精通中醫,我們救助過不少病人,有的人痊癒了,有的人卻是暫好轉,離開我們后病又復發,這一點讓我們深深苦惱:無論現醫學也罷!
分享友人