奇種 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǒng]
奇種 英文
fremde
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  • : 種名詞(姓氏) a surname
  1. Only one explanation could account for all these oddities.

    只有一解釋能說清這一切怪的現象。
  2. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙的是完整的,較小的那顆愛爾蘭的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  3. Sometimes he was handsome : sometimes as he looked sideways, downwards, and the light fell on him, he had the silent, enduring beauty of a carved ivory negro mask, with his rather full eyes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    有時他是漂亮的,當他向地下或向旁邊注視時,光線照在他的上面,他象一個象牙雕刻的黑人似的,有著一沉靜持久的美。他的眼睛有點突出,眉毛濃厚而異地糨曲著,嘴部緊縮而固定,這暫時的但是顯露的鎮靜,是佛所有意追求而黑人有時超自然流露出來的,是一很老的族所默認的東西!
  4. A curious friendship of theirs must have been a pointed illustration, indeed, of the old adage that "extremes meet. "

    他們之間的友誼一定是一怪的友誼,確實是諺語所謂「剛柔相濟」的一個明證。
  5. Innerchange ". . inspiring music that stirs the emotions, the intellect and body all at once. it is innovative, imaginative and adventuresome.

    帶有創新、並富有想象力的音樂,會把您引入一讓身體與心智共鳴的妙的旅程中。
  6. It also imposed a pressure that partly revealed itself in the curious ailments that beset the children.

    教育也構成一壓力,部分表現在孩子們怪的煩惱。
  7. We can only assume that they must have been of means as cards were a novelty at the time, " said aldridge

    我們只能猜想那時的人們肯定會將聖誕卡片視做一非常新的事物。 」
  8. We can only assume that they must have been of means, as cards were a novelty at the time, " aldridge said

    只能認為,在當時賀卡是富有的一象徵,因為在那個年代,賀卡是很新的事物。 」
  9. " we don ' t know who sent it to miss tripsack. we can only assume that they must have been of means, as cards were a novelty at the time, " aldridge said

    奧爾德里說, "我們不知道是誰將它寄給了瑪麗?切薩克小姐。只能認為,在當時賀卡是富有的一象徵,因為在那個年代,賀卡是很新的事物。
  10. His work is a strange amalgam of several musical styles

    他的作品是數音樂風格的特融合。
  11. But this evolution being unknown, there was an odd sense of ambivalence on the plane back from beijing.

    但是在離開北京的飛機上,由於當時還不知道事情的這發展,人們有一怪的復雜心理。
  12. Such wonderful and well-established facts at once annihilate the theory.

    這些異而確定的事實即刻可以推翻這學說。
  13. Something morbid and significant attached to that sunburn, was martin s thought as he returned to a study of the face, narrow, with high cheek - bones and cavernous hollows, and graced with as delicate and fine an aquiline nose as martin had ever seen

    那曬黑的皮膚上有某病態的東西,令人納悶,馬丁回頭再研究他的面部時想。那臉瘦瘦的,顴骨隆起,面頰凹陷,配上一個馬丁從沒有見過的那類精緻漂亮的鷹鉤鼻,眼睛的大小毫不特。
  14. Blue aragonite is rarely mineral assumed resembling fibers. these aggregation are brightly blue and likes mountain. the form is beautiful and it is of good sight value

    藍文石是一較少見的礦物晶體.常呈纖維狀產出.該集合體為鮮艷的藍色.纖維結構明顯.造型特.具有極高的觀賞和收藏價值
  15. Such was his fearlessness in battle that contemporaries understandably considered his survival to an arthritic old age to be a miracle

    正是他在戰斗中所體現出的那大無畏使其在同代人中倖存下來直至垂老並被尊稱為一代傳
  16. Had the unhappy man on whom she lavished her assiduities been previously acquainted with her, so sudden an alteration might well have excited suspicion in his mind, or at least have greatly astonished him

    要是那珠寶商以前曾和她相處過,對於她這樣明顯的變化一定會表示驚的,因而也就一定會產生某懷疑。
  17. The diversity of the breeds is something astonishing.

    的繁雜,實在使人驚
  18. Arguments and evidence cited against a miraculous origin of the shroud images include a letter from a medieval bishop to the avignon pope claiming personal knowledge that the image was cleverly painted to gain money from pilgrims ; radiocarbon tests in 1988 that yielded a medieval timeframe for the cloth ' s fabrication ; and analysis of the image by microscopist walter mccrone, who concluded ordinary pigments were used

    爭論和證據卻與裹屍布的神起源相反,包括一封中世紀的主教寫給教宗阿維尼翁的信,聲稱肖像是有人運用容貌知識聰明地印上去,為了從朝聖者身上獲得金錢; 1988年,碳的放射性同位元素測試得出這是一塊中世紀時期製造的偽造物;分析肖像的顯射鏡技術人員沃爾特指出,這只是使用了一平常的顏料。
  19. Sheikh al riyadh is keeper of the muniqi stallion

    阿爾利雅得酋長是繆尼奇種馬的看管人
  20. The apprentice of a legendary creature from aiur, lanaya is a psychic adept who specializes in strategic assassination for the sentinels

    ?娜雅是來自翁行星的傳奇種族的見習生,是為鐵衛軍進行戰略性暗殺的心靈能力專家。
分享友人