好新奇的人 的英文怎麼說
中文拼音 [hǎoxīnjīderén]
好新奇的人
英文
faddist-
The following year, leann recorded and released sittin on top of the world, which featured the hit single " commitment, " as well as " looking through your eyes " from the animated motion picture, quest for camelot. in 1999, leann released a self - titled cd, leann rimes which featured her unique interpretations of 11 country standards including ; " crazy, " i fall to pieces, " leavin on your mind, " don t worry " and " me bobby mcgee " along with six additional classics and the smash hit single, " big deal. " another highlight of 1999 for leann was performing " written in the stars, " a duet with elton john from his aida album, on the people s choice awards, the tonight show, late night with david letterman and the today show
98年四月黎安萊姆絲為電影動畫片魔劍奇兵quest for camelot柔情演唱大衛佛斯特和carole bayer sager合寫的looking through your eyes全美18名掀起情歌風潮,五月發表第四張專輯sittin on top of the world ,其中黎安精彩詮釋prince的經典purple rain 99年黎安除了參加第二屆divas live演唱how do i live外,也和偶像elton john合唱音樂劇阿依達主題曲written in the stars英國排行第10名,並發行收錄排行單曲big deal注二的專輯leann rimes ,以演唱多首影響黎安萊姆絲的經典舊作和小女人味十足的新造型出發,包含patsy cline的crazy和i fall to pieces及janis joplin my and bobby mcgee等都唱出她個人的風格,果然為她的演唱事業締造好評,當年感恩節黎安萊姆絲也到歐陸為教宗獻唱歌曲。Pearl, in utter scorn of her mother s attempt to quiet her, gave an eldritch scream, and then became silent ; not from any notion of obedience, but because the quick and mobile curiosity of her disposition was excited by the appearance of these new personages
珠兒對母親勸她安靜下來毫不在乎,反倒發出一聲怪叫,然後才不吱聲,而且也不是出於聽話,只因為她那種瞬息萬變的好奇心此時被幾個新出現的人激勵起來了。As for the wonders of bombay - its famous city hall, its splendid library, its forts and docks, its bazaars, mosques, synagogues, its armenian churches, and the noble pagoda on malabar hill with its two polygonal towers - he cared not a straw to see them. he would not deign to examine even the masterpieces of elephanta, or the mysterious hypogea, concealed southeast from the docks, or those fine remains of buddhist architecture, the kanherian grottoes of the island of salcette
雖然孟買風光美麗景色新奇,但不論是宏偉的市政廳也好,漂亮的圖書館也好,城堡也好,船塢也好,棉花市場也好,百貨商場也好,回教的清真寺也好,猶太教的教堂也好,亞美尼亞人的禮拜堂也好,以及在瑪勒巴山上的有兩個多角寶塔的美麗的寺院也好,這一切,福克先生連一眼也不想看。Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side
對比迅速的改變,雖然俄國人還不知道法國軍隊的位置和人數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國人的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國人的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國人還占領著莫斯科,人人都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。Antique pagoda, buddha temple and charming view cover mutually to reflect, have formed the scenery wellknown scenic spot and garden landscape that has unique buddhist cultural intension to person to a kind of novel, is splendid and entrust the understanding of beautiful desire
古色古香的佛塔,佛寺與旖旎風光相互掩映,形成了具有獨特佛教文化內涵的風景名勝和園林景觀,給人予一種新奇,美妙和寄託美好願望的感受。Feeling had indeed smothered judgment that day. since the sudden embrace, three hours before, the twain had kept apart. she seemed stilled, almost alarmed, at what had occurred, while the novelty, unpremeditation, mastery of circumstance disquieted him - palpitating, contemplative being that he was
她似乎是對白天發生的事保持鎮靜,但實際上是幾乎給嚇壞了,他自己也因為這件事的新奇不容思索和受環境支配的結果而惶惶不安起來,因為他是一個易於激動和愛好思索的人。Till then they had only exchanged glances of the most casual but now under the brim of her new hat she ventured a look at him and the face that met her gaze there in the twilight, wan and strangely drawn, seemed to her the saddest she had ever seen
在這之前,他們兩人僅只極其漫不經心地交換過一下視線。而今,她大膽地從新帽子的帽檐底下瞥了他一眼。迎著她的視線的那張浮泛在暮色蒼茫中的臉,憔悴而奇怪地扭歪著,她好像從未見過那麼悲戚的面色。The natural curiosity of humankind means that by reporting details of scheduled events, disclosing wrongdoing, or outlining a developing trend, journalism sets people to wondering
正是基於人類天生的好奇心,新聞可以通過報道各種預定事件的細節、披露各種不正當行為、勾勒某種發展趨勢,從而促使人們去了解更多信息。Negative behavior outweighs behavior, so a bad apple can spoil the whole barrel, but one or two good workers ca n ' t " unspoil " it, researchers at the university of washington said in the current issue of the journal research in organizational behavior
華盛頓大學的研究人員在最新一期的組織行為研究中指出,消極行為的影響力比積極行為大,所以「一粒老鼠屎壞了一鍋湯」不足為奇,但一兩個好員工卻無法起到「反破壞」的作用。The focus of the exhibition beautiful strangers reveals what artists believe in, or have an idea of, what the unknown space is all about through their art pieces ; for example solid bubbles, osseous fliers and cream paper weight etc. the exhibition consists of route maps created by four local artists, in which each individual comes up with artworks of great creativity and imagination from their own perspectives
是次展覽的主題《新物》 ,就是指藝術家對未知范圍的好奇或疑問下的具體產物;例如堅固泡沫、骨質飛行物和膏狀紙鎮等。由4位年輕的本地藝術家,各自以不同媒介去創造他們的私人路線圖,由直與曲的線條引領到未知的角度。The first half of the film appears so boring for me, while the latter part really keeps me fully engaged. is it a good film then ? this film has a pretty original concept
好的地方-這是一出有趣的電影,無論是劇情結構或人物配搭都不乏新奇趣味,足見編導有意破舊立新,為觀眾帶來新穎的觀影經驗。Teenagers are lack of life experience and high artistic attainment, so their ability of appreciation determines that they are easily to show their favor in popular fictions ; second, popular fictions are likely to be written on the basis of curiosity which right meet with teenagers " psychology of seeking for original and novelty ; third, the plot of popular fiction is stylized and characters are categorized. such characteristics agree with teenagers " psychological intendance in reading articles concerning about teenagers ; forth, the entertainment of popular fiction can make teenagers release pressure and obtain spiritual enjoyment of relaxation
這一章從四個層面展開論述:通俗小說語言通俗易懂,而青少年生活經驗有限,文藝素養不高,其欣賞能力決定了他們青睞通俗小說;通俗小說多「作意好奇」 ,正好迎合了青少年追新求異的獵奇心理;通俗小說情節程式化,人物類型化,這種模式化的審美特徵迎合了青少年作品解讀中的心理定勢;通俗小說的娛樂功能可使青少年釋放壓力,獲得休息式的精神享受。However, because of his innate curiosity and outgoing character, he switched to the realm of commerce and became general manager of the well known antique shop, my humble house, in 1987
創辦人徐政夫先生原本擔任教職工作,但因為個性外向,對于新事物總是充滿了好奇心,於1987年轉入商界,擔任著名的寒舍古董文物公司總經理。Who would be more than merely curious ( since curiosity alone would not be enough to overcome the high - price barrier ), and buy into the idea of the brand
那些人會出於品牌的創意而購買這個新牌子(僅有好奇心並不能克服高價的門檻)Again, combining creative education theories and creative power psychology theories, we announced the three - dimension psychological structure of innovative mathematical study : innovative consciousness of mathematics, the innovative individual character of mathematics and creative thinking of mathematics. in order to make the data of the positive research, i consulted " maths and gender " questionnaire, cartel 16 personality special quality form and sporadically appeared attitude towards study, person ' s interest in studies form, etc. that have been published in books and periodicals already work out the questionnaire according to cog
為了取得實證研究的數據,本人參考「 genderandmaths 』 』問卷、卡特爾十六人格特質量表及業已發表、散見于書刊的學習態度、學習興趣量表等,依據認知心理學、教育心理學、數學教育心理學、創造力心理學原理編制而成問卷,內容包括創新性數學學習過程中的好奇心、求知慾、質疑精神、意志力、獨立性、自信心、探究性、自主性等的狀況,採用李克特五點量表式設計。Bloom looked at the head of a horse not worth anything like sixtyfive guineas, suddenly in evidence in the dark quite near, so that it seemed new, a different grouping of bones and even flesh, because palpably it was a fourwalker, a hipshaker, a blackbuttocker, a taildangler, a headhanger, putting his hind foot foremost the while the lord of his creation sat on the perch, busy with his thoughts
由於是在黑暗中突然出現在挨得很近的地方,它就好像是個由骨骼甚至肉組成的與馬迎然不同的新奇的東西了。這顯然是一匹後腿朝前邁,一路倒退著的四肢不協調的馬,半邊屁股略低,臀部是黑的293 ,甩著尾巴,耷拉著頭。這當兒,牲口的主人正坐在馭者座上,忙於想心事。Then we make our lives miserable. if we d just be open to new challenges, receive god s gifts every moment - anything with new curiosity and new enthusiasm - and work together with whoever is next to us to bring happiness to each other, then everyone is an angel. every moment is paradise
如果我們放開心胸迎接新的挑戰,並且時時刻刻接受上帝的禮物,對任何事物都抱持新的好奇感和熱誠的話,和身邊的人一起合作,並且為彼此帶來快樂,那麼每個人都是天使,任何時刻也都是天堂。George clooney is nominated for three oscars, as supporting actor in the thriller syriana and as director and co - writer of good night, and good luck, a film about the legendary newsman edward r
喬治克隆尼被提名三項奧斯卡獎項,分別是驚悚片諜對諜中的男配角,以及晚安,祝好運中的導演兼劇本創作,這部片是新聞傳奇人物艾德華?莫若的故事。“ enthusiasm and curiosity ” are two important factors in human being, especially in those supernormal children who possess great imagination and intense curiosity. these characteristics need protection and development through teaching
「熱情與好奇」是人賴以生存的兩大因素。超常兒童對待新事物有強烈的好奇心和求知慾且富於想象,而這恰恰是創造力發展的基礎- - - -創新素質,也正是需要我們通過教學加以保護和培養的。But at the time i became speechless, didn ' t know where to start, and couldn ' t find suitable words to describe what i saw, what i knew … seemed that the most beautiful languages couldn ' t describe the beautiful and special landscape ; after a period of time, when i could partially dictated it, but couldn ' t express it in writing, because it is half similar with publicly recognized logic, i even worried about that would cause unnecessary misunderstanding, when i cautiously wrote down some so - called essays, the people listening to my story seemed half understand, they just felt fresh, described by the academic term is “ quite creative ”
但那時候,我卻張口舌,不知道從那兒說起,竟然找不到合適的詞匯描繪我看到的、知道的… …好象再美的語言也不能描述這個美麗奇特的景色;當我經過一段時間,能夠部分口述它的時候,卻也很難用文字邏輯地表達出來,因為它和現實公認的我所知道的邏輯既相同也不同,我甚至很擔心引起不必要的誤會;等我小心翼翼地寫出一些所謂的論文一類的東西的時候,聽我講「故事」的人們好象似明白又不明白,他們都覺得新鮮,用學術界的說法是「很有新意」 。分享友人