孝兒 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàoer]
孝兒 英文
koji
  • : 名詞1. (孝順) filial piety 2. (喪服) mourning 3. (姓氏) a surname
  1. More than 200 people chose to send gifts to their mothers through the university of hong kong libraries honour with books programme. with a 200 gift to the honour with books programme in this mother s day promotion, a commemorative bookplate bearing your name and the name of this special person will be placed in a new book in the libraries collection

    今年的母親節,超過二百名女,選擇由香港大學圖書館憑書寄意代送禮物-每捐二百元原價五百元給香港大學圖書館,便會獲得一張度身訂造的藏書票,票上印有捐款者和慈母的名字。
  2. I hope you'll be a dutiful daughter-in-law.

    我希望你做個順的媳婦。
  3. The disobedient son went out of his way to scold his parents

    這個不順的子越出常軌譴責父母
  4. Mr. lee rebuked sons and daughters who were not doing their duty.

    李先生訓誡那些未盡道的女們。
  5. Bowing under the weight of twenty - four years reminiscences, he thought not of albert, of beauchamp, of chateau - renaud, or of any of that group ; but he thought of that courageous woman who had come to plead for her son s life, to whom he had offered his, and who had now saved it by the revelation of a dreadful family secret, capable of destroying forever in that young man s heart every feeling of filial piety

    在二十四年回憶的重壓之下,他沒有想到阿爾貝波尚夏多勒諾,或那群人裏面的任何一個但他想了那個勇敢的女人那個女人曾來乞求他放過她子,他用自己的生命獻給了她,而她現在則又以吐露一個家庭秘密來拯救了他。這個青年人心裏的那片心可能因此就全部毀滅了,作為代價。
  6. I had thought my age should have been cherished by her childlike duty.

    我本來想讓她盡盡作女的心,來安慰我的晚年。
  7. He has always been a very dutiful son, and his father is very fond of him

    他一直是個非常順的子,他的爸爸很喜歡他。
  8. The first - rate children show filial piety and address their parents morning and evening. the second - rate children work hard to fulfill their parents ' needs

    一等女:悌恭敬,晨昏定省;二等女:供親所需,敬業樂業。
  9. Our culture endorses the beliefs that : " physical punishment teaches children to behave ", " a punch on the child is a punch on the mother s heart ", and " children are the possessions of the parents and so parents have the rights to decide what are best for their kids "

    這份對家庭暴力的謬誤和容忍,默許了悲劇的發生。中國人的傳統理念,相信棒頭出子,打在身,痛在娘心,子女是家長的財產,父母有權對他們處置。
  10. " dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals, which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever

    八個詭異動人的人鬼狐仙故事,寫盡世情變幻無常,包括:描寫世人信誓旦旦之愛情經不起考驗的綠野飛仙;講述狐鬼鬥法、正邪難辨的魅影靈狐;警惕世人平凡是福的陸判奇譚;闡述人、仙相戀、不離不棄的花醉紅塵;導出好心有好報的陰差陽錯;描寫母慈子、倫理親情的鬼母癡;寓意驕兵必敗的斬妖神劍;及細味浪漫愛情的隔世追情等。
  11. In these ever - changing times, parents need to equip themselves with practical skills in educational and technological advancement in order to guide the children of today to be the better parents of tomorrow. children today will one day become parents. children should behave well and respect their parents and elders

    而身為女者,須知今日為人女,轉眼便為人父母,親敬長,乃中華民族之固有美德,愛心教育始自家庭,及於社會,敬愛父母乃一切教育之根基,至親莫如父母,設若不知敬,則忘本背理,有愧為人。
  12. " dangerous sister " mui cui hua and lee siu wan, were both dangerous and yet charmiong martial arts practitioners

    方天橫自恃一身武功,常帶玉闖蕩江湖,行俠仗義。
  13. However, in ageing, modernization and urbanization wave impact, china ' s rural families is from mainstay family or joint family to nuclear family in the process of gradual transforming, the old - age concept has undergone enormous changes

    然而今天贍養父母卻成了女們極大的負擔,都極力迴避這一責任和義務,過去那種母慈子的社會已大打折扣。
  14. The killing job was delegated to killer who was unaware that jim was the victim. walters young son, dee, accidentally bumped into tommy, who was supposed to have taken refuge outside hong kong

    當鍾禮以為一切已安排妥當,卻被華超鏹水的子dee撞破他沒有著草,尚在香港。
  15. Few women have had the stature to control a government in the history of china. however, some have exercised critical political influence over the emp.

    歷史幾據都有十個權傾天下的女人內容有關坐擁實權控制政局的女性,例如:慈禧太后,呂后,莊皇后,蕭太后,太平公主武則天女等等。
  16. From left chairman of urban renewal authority, mr edward cheng wai - sun, director of buildings, mr cheung hau - wai, secretary for housing, planning and lands, mr michael suen, building management and maintenance scheme ambassador of hong kong housing society, miss myolie wu and chairman of hong kong housing society, mr yeung ka - sing officiate at the opening ceremony of the building safety carnival jointly organized by the buildings department, the hong kong housing society and urban renewal authority at the kowloon park

    房房屋及規劃地政局局長孫明揚中與其他主禮嘉賓,包括市區重建局主席鄭維新左一,屋宇署署長張威左二,香港房屋協會樓宇管理維修綜合計劃大使胡杏右二及香港房屋協會主席楊家聲在九公園出席由屋宇署香港房屋協會及市區重建局合辦的全港樂安居樓宇安全嘉年華開幕禮上合照。 7 . 1 . 2007
  17. Chairman of urban renewal authority, mr edward cheng wai - sun, director of buildings, mr cheung hau - wai, secretary for housing, planning and lands, mr michael suen, building management and maintenance scheme ambassador of hong kong housing society, miss myolie wu and chairman of hong kong housing society, mr yeung ka - sing officiate at the opening ceremony of the building safety carnival jointly organized by the buildings department, the hong kong housing society and urban renewal authority at the kowloon park. 7. 1. 2007

    房屋及規劃地政局局長孫明揚中與其他主禮嘉賓,包括市區重建局主席鄭維新左一,屋宇署署長張威左二,香港房屋協會樓宇管理維修綜合計劃大使胡杏右二及香港房屋協會主席楊家聲在九公園出席由屋宇署香港房屋協會及市區重建局合辦的全港樂安居樓宇安全嘉年華開幕禮上合照。
  18. Anji xiaofeng sanyuan bamboo production factory is located the famous bamboo township zhejiang province anji county, in here everywhere bamboo sea, has the rich bamboo city resources, the raw material richly enable my factory product to have the quality and the price superiority, thus becomes the market pet

    安吉豐三元竹製品廠位於著名的竹鄉安吉,交通十分方便,在這里處處竹海,有著豐富的竹市資源,原材料的充足使我廠的產品有著質量和價格的優勢,從而成為了市場的寵
  19. When we bear a parent ' s concern for all children, every child is our own. when we bear filial piety for all elders, every elder is our parent

    我們能擁有天下父母心,則天下人都是我們的女;我們能具有天下順心,則天下人都是我們的父母。
  20. Show filial piety, be a model for the children. accumulate merits by doing good without reward

    親不辭勞苦,自為孫好榜樣;行善不望回報,必為孫積善福。
分享友人