宋王 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngwáng]
宋王 英文
sung wong toi
  • : Ⅰ名詞1 (周朝國名) song a state in the zhou dynasty2 (宋朝) the song dynasty (960 1279)3 (...
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  1. I must also thank all the film companies who kindly provide the right to show and publish jupiter s photos, exhibition design house i concept design studio, the book s design house tomsenga design, designers steven lo and bede leung, the printing company friendship printing co ltd and its boss sung shee - wu. of course i owed a lot to our archive colleagues, especially law kar, ainling wong, bede cheng, cass wong, daphne chan, chan wing - hang, amy kong, candice cheong, jim lau, hung yuen and cheung yu - ping

    特別鳴謝的還有所有提供相片版權的電影公司設計及裝置展覽的視與想設計工作室此書的設計公司tomsenga design美術設計steven lo和bede leung和記印刷公司其老闆敘五先生資料館各組參與同事,特別是羅卡黃愛玲鄭子宏少芳陳秀英陳穎恆江穎盈劉智軒和洪源張宇平等。
  2. A research of annual whereabouts of north - song poet wang cai

    詞人?行年考
  3. Among places of historical interest that can be mentioned are the remains of the city gate and walls and resort palace built by king wu over 2, 000 years ago, the drill ground of the strategist sun wuzi, the dyke of lord bai built by the tang poet bai juyi, the ancestral shrine and cemetery of the song statesman fan zhongyan, pagodas such as tiger hill pagoda, auspicious light pagoda, twin pagodas, shangfang pagoda, lingyan temple pagoda and the tallest north temple pagoda, and today s largest song building in the taoist temple of mystery, the tang sculptures in purple gold nunnery and those of the song in baosheng temple, etc. the historical relics dating a thousand years back can all be traced to their record, sites of architectural evidences

    從二千多年前吳建的城門城墻故址館娃宮遺址孫武子校場遺址到唐白居易建的白公堤范仲淹家祖古墓群和范公祠從虎丘塔瑞光塔雙塔上方塔靈巖寺塔最高的北寺塔到現存最大的建築玄妙觀以及保聖寺唐塑紫金庵塑千年史跡在蘇州都有史料可查,有遺址可尋,有建築可佐證。至於明清兩朝的史跡為數更為可觀。
  4. Medea, daughter of king aeetes, was wounded by eros ' arrows, took jason ' s part in recovering the golden fleece and eventually became the hero ' s wife

    美狄亞,國埃厄忒斯的女兒,被厄洛斯的神箭射中,和伊阿一起尋覓金羊毛,最後成為這位英雄的妻子。
  5. It was capital of the wu - yue kingdom in the five dynasties and the south song dynasty, and has numerous ancient relics and sites

    五代吳越國和南宋王朝都曾在這里建都,因此亦留下了眾多的古、近代文物遺址。
  6. Songshu, written by shenyue, is a book about the history of liusong dynasty

    書》 ,梁沈約撰,是劉宋王朝完整的紀傳體斷代史。
  7. During her life, the northern song dynasty was defeated by invaders, and she had to be constantly on the run to escape the war

    詩人在世時,北宋王朝被入侵者擊敗,她不得不顛沛流離躲避戰亂。
  8. Sung wong toi playground, prince edward road east

    宋王臺游樂場,太子道東
  9. When the mongolian army overthrew the sung dynasty, people inscribed the words " sung wong toi " on the huge rock on the hill

    元兵滅后,元人在小丘之巨石上刻宋王臺三字以作紀念。
  10. When the japanese left, the hong kong government built the garden and cut the rock into a rectangle, moving it into the garden to form the sung wong toi garden

    重光后,政府闢地建公園,將石塊鑿成長方形,並移到園內,成宋王臺公園。
  11. Sung wong toi garden is located at the junction of sung wong toi road and ma tau chung road. it is a park of great historical value in the kowloon city district

    位於宋王臺道及馬頭涌道交界的宋王臺公園是九龍城區內極具歷史價值的公園。
  12. Later when the japanese invaded hong kong and broke the rocks there to expand the airport, the huge rock inscribed with the words " sung wong toi " was left untouched by good chance

    后來日軍占港,為擴建機場,將巨石炸開,刻有宋王臺三字的巨石僥幸得以保存。
  13. They burst the huge rocks of the " sacred hill " in order to expand the kai tak airport. the rock with the words " sung wong toi " remained intact by chance. in 1945, hong kong was liberated

    公元一九四一年,日軍占領本港時,因擴建啟德機場,便將聖山上巨石炸開,用以建築機場,刻有宋王臺三字之巨石,則幸能保存。
  14. After the sung dynasty was overthrown by the mongolian army in 1279, people inscribed the words " sung wong toi " on the huge rock in memory of the fact that two sung emperors once took refuge there. in 1941, the japanese army occupied hong kong

    宋王臺原位於海濱一名為聖山的小丘之上,元兵於一二七九年滅后,元人刻宋王臺之字于小丘之巨石上,以紀念帝曾駐驛於此。
  15. To preserve the historical heritage, the government built " sung wong toi garden " on the west of the " sacred hill ". the huge rock was cut into a rectangle and moved into the garden when the construction works were completed in the winter of that year

    一九四五年本港重光,政府為保存古跡,于聖山原址之西興建宋王臺公園,並將此巨石削為四方形,移置園內,公園于同年冬季落成。
  16. Kowloon city district kowloon city is a district with special historical meaning in hong kong. it was recorded that the last emperor of the sung dynasty, emperor sung bing, moved to the south to escape from the mongolian army and once stayed in the area of kowloon city

    九龍城是香港一個別具歷史意義的地區,相傳室最後一位皇帝帝為逃避元兵而南遷,曾駐驛於九龍城一帶,宋王臺公園的石碑便見證了這段事跡。
  17. Several local finds are from this period : the sung wong toiinscription, now relocated near the entrance to the hong kong international airport ; the song inscription in the grounds of the tin hau temple at joss house bay ; caches of song coins from shek pik, mai poand kellet island ; and celadons of song type from various sites, especially nim shue wan and shek pik on lantau island

    現已搬到近香港國際機場入口的宋王臺石刻、大廟灣天後廟的代碑刻、分別在石壁、米埔和奇力島出土的代窖藏錢幣,以及在多處,尤其是大嶼山稔樹灣和石壁發掘到的代青瓷,都是這個時期的文物。
  18. Period, qin and han dynisties ( 221 b. c. - 220 ) period, three kingdoms and jin dynasty ( 220 - 420 ) period, sui and tang dynasties ( 581 - 907 ) period, song and yuan dynasties ( 960 - 1368 ) period, and ming and qing dynasties ( 1368 - 1911 ) period ; the agricultural exploitation progressions were made step by step, and were going upward from the basin to the hill and mountain areas with comprehensive, vertical and cash crops system emphasized in different stages

    第六章元時期陜南農業的全面發展元時期,作為農業開發的基礎一人口出現了較快的增長,為農業發展提供了豐富的勞動力。同時,由於陜南地處戰略形勝之地,宋王朝在此進行了大規模的屯田。增修水利工程,倡行稻麥兩熟制,發展梯田農業,重視農業的多種經營成為元時期陜南農業開發的主體。
  19. It is believed that lung kwun tan was the place where emperor bing of the song dynasty took refuge from the invading mongolians. there is a cave called the emperor s cave at lung kwu tan which is said to be where emperor bing resided during his stay. other famous spots include the tin hau temple and the devil s rock

    相傳帝南下走避元兵時,曾匿藏於龍鼓灘一帶,後人稱為宋王洞或皇帝巖的地方,相信便是當年帝藏身之所,其他名勝繼有天後廟及妖精石等。
  20. Tang dynasty and song dynasty set up supervisory offices there to strengthen management of livestock husbandry

    為了加強對沙苑地區畜牧業的管理,唐宋王朝在這里設置沙苑監施行管理。
分享友人