完整條款 的英文怎麼說
中文拼音 [wánzhěngtiáokuǎn]
完整條款
英文
entire agreement clause-
Finally, by analyzing the models, the paper puts forward the following measures to reduce the moral hazards of water quality management of water resources of east route of south to north water transfer, including : enhancing investment in water quality inspection ; perfecting supervision mechanism ; perfecting water right market ; making proper penalty clauses ; establishing water - use credit mechanisms of water users ; reducing information asymmetry ; adjusting industrial structure ; enhancing the development of social economy ; and improving sewage disposal techniques
對兩個模型進行分析,並提出了降低南水北調東線水資源水質管理道德風險的措施:加強水質檢測投資,完善監督機制;完善水權市場;制定適當的懲罰條款;建立水用戶的用水信用機制,降低信息不對稱的程度;進行產業結構的調整,加強社會經濟的發展;提高污水治理技術水平。On the basis of forefathers " research results, the author combes and concludes the single file clause of sporadically appeared on its legislation. combining the relevant literature, the author tests and analyses the local criminal judicial proceedings, and finds that from the prosecuting to the accepting, inquisiting and finally to the judgement, it forms a set of intact and close workflow, all links with one another, ensuring the smooth enforcement of national judicial power
筆者在前人研究成果的基礎上,通過對其立法上散見的單行條款進行梳理、歸納,並結合相關文獻,考析其地方刑事訴訟程序,能夠發現從起訴到受理,到審訊,到判決,形成一套完整細密的工作流程,環環緊扣,保障著國家司法權力的順暢行使。Through years of practice and application, our law shows its disadvantage in regard of duty cognizance and penalty regulation compare with related foreign laws, to improve our entry and exit law and to make it come close to the regulation of wto, we start to reform the system of our entry and exit law and to standard the legislative competence, and to make it more operative
要完善我國的出入境管理法,使之適應入世的需要,應從按行為立法,維護國家利益,明確責權,完善條款,增強可操作性,增加程序規定,實行專門機關立法等方面進行調整,摒棄過時的立法本位,重新選擇立法模式。This is a human - readable summary of the legal code ( the full license )
這是一份讓一般人易於了解的法律條款(完整的授權條款)摘要。Continuation on page ( 3 ) which from an integral part of this l / credit
第三頁上的補充條款是信用證完整不可或缺的部分。Hereby assumes responsibility for the correctness and completeness of the particulars and statements which be inserts in the airway bill, or which challenge inserts on his behalf
特此就空運提單內作為加插的詳細條款及規定的正確性和完整性承擔責任,或代表他對加插內容提出質疑。The documents which shall follow this agreement such as letters of intent, full corporate offers, bank comfort letters, contract terms and conditions, banking details or pre - advised payment instruments and / or any information contained in such documents may not be passed, under any circumstance, to another intermediary or broker or trader or any company or private persons who are not end buyers or end suppliers without prior specific written consent of the party ( s ) providing such information
合同條款應經簽署需經合作方或互利合作的第三方同意.文件應按照意向書,責任供貨函(完整的共同報價) ,銀行保函,合同條款,銀行詳細資料和預先通知支付票據來做.在任何情況下給非終端購買者或終端供應商另一中間或經紀人或商人或任何公司或個人,在沒有優先特別經簽約方書面同意提供這些信息,任何信息在這些文件中將不能通過1 if any provision of these terms is found to be invalid by any court having competent jurisdiction, the invalidity of that provision will not affect the validity of the remaining provisions of these terms, which shall remain in full force and effect
1如果這些條款的任何預備被發現由有能幹的權限的任何法庭無效,那食物的無效力不影響這些條款的留下的食物的有效性,它將留在完整的力量和效果。Beyond the warranties stated in this section, there are no other warranties of any kind, express, implied or statutory ( including, without limitation, timeliness, truthfulness, sequence, completeness, accuracy, freedom from interruption ), any implied warranties arising from trade usage, course of dealing, or course of performance, or the implied warranties of merchantability or fitness for a particular use or purpose
除了本節所述的保證條款,沒有其他形式的、陳述的、暗示性的、或條例性的保證(包括但不限於及時、真實、依序、完整、準確、不中斷) ,和交易使用、過程、績效等所引起的隱含性保證,或使用於特別目的可售性或適合性的隱含性保證。Banks assume no liability or responsibility for the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document, or for the general and or particular conditions stipulated in the document or superimposed thereon ; nor do they assume any liability or responsibility for the description, quantity, weight, quality, condition, packing, delivery, value or existence of the goods represented by any document, or for the good faith or acts and or omissions, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever. article 14 - disclaimer on delays, loss in transit and translation
銀行對任何單據的格式完整性準確性真實性虛假性或其法律效力或對在單據中載明或在其上附加的一般性及或特殊性的條款,概不承擔責任或對其負責銀行也不對任何單據所表示的貨物的描述數量重量質量狀況包裝交貨價值或存在或對貨物的發運人承運人運輸代理收貨人或保險人或其他任何人的誠信或作為及或不作為清償力業績或信譽承擔責任或對其負責。Banks assume no liability or responsibility of the form, sufficiency, accuracy, genuineness, falsification or legal effect of any document ( s ) or superimposed thereon ; nor do they assume any liability, condition, packing, delivery, value of existence of the goods represented by any document ( s ), or for the good faith or acts and / or omission, solvency, performance or standing of the consignors, the carriers, the forwarders, the consignees or the insurers of the goods, or any other person whomsoever
銀行對任何單據的格式、完整性、準確性、真實性、虛假性或其法律效力、或對在單據中載明或在其上附加的一般性和/或特殊性的條款不承擔責任或對其負責;銀行也不對任何單據所表示的貨物的描述、數量、重量、質量、狀況、包裝、交貨、價值或存在、或對貨物的發運人、承運人、運輸行、收貨人和保險人或其他任何人的誠信或行為和/或疏忽、清償力、業績或信譽承擔責任或對其負責。Moreover, the home affairs bureau s review for ascertaining whether the package of salary and fringe benefits for sdb staff has exceeded that of their comparable grades in the civil service, which started in early 1999, has not yet been completed, causing serious doubts on the effectiveness of the role of the secretary for home affairs and other public officers sitting on the sdb in closely monitoring the terms and conditions of service of sdb staff to ensure compliance with the government s subvention policy
此外,民政事務局為確定康體局員工的整套薪酬及附帶福利是否優于公務員相類職系而作出的檢討,已於1999年初展開,但至今仍未完成,令人極其懷疑民政事務局局長及其他獲委入康體局的公職人員,能否有效發揮其角色,嚴密監察康體局員工的服務條款及條件,以確保有關安排符合政府的資助政策。The tenderer shall complete schedule iii - price adjustment provisions ` and shall submit with his tender such other supp ` orting inf ` ormation as is required under clause 70 of the conditions of contract
投標者應完成表三價格調整條款並按合同條款的要求與投書一起提供這樣的配套文件。See complete copy of the warranty included with the heater
請參閱每臺熱水器內隨機提供的有限質量保證的完整條款。Article 20 according to section 3 of article 21 and section 4 of article 22 of this iaw, “ complete report ” means account records of nuclear source material and nuclear fuel
第20條本法第二十一條第三款及第二十二條第四款所稱完整紀錄,系指核子原料及核子燃料之料帳紀錄。Except as expressly provided in a separate service or other written agreement between you and ups or in the ups rate and service guide ( which includes the terms and conditions of carriage or service ) or ups tariff, as may be applicable to you, these terms and conditions constitute the entire agreement between you and ups with respect to the use of my ups and the ups systems, and any services, content and information contained therein, and supersede all discussions, communications, conversations and agreements concerning the subject matter hereof
除在單獨服務中或您與ups之間的書面協議或在" ups費率及服務指南" (其中包括服務或運輸條款及細則)中或在可能適用於您的" upstariff "中另有規定外,以上條款與細則將成為您與ups就使用"我的ups " 、 " ups系統"及內含的任何服務、內容、信息而達成的完整協議。該協議優先於所有關於此主題的論述、交流、對話及協議。If any provision of this agreement is invalid or unenforceable under applicable law, such provision will be deemed modified to the extent necessary to render such provision valid and enforceable and the other provisions of this agreement will remain in full force and effect
協議終止如果本協議中的任何條款在現行法律下無效或無法執行,該條款將被修訂至有效且具備效力,本協議中其他條款仍應保持完整的效力及效果。The terms and conditions contained herein, including the appendices hereto, shall constitute the entire agreement between the parties hereto and shall supercede any and all previous oral and written notices, memoranda, documents, agreements and contracts between the parties
本合同包含的條款和條件,包括合同附件,構成合同雙方的完整協議,並取代雙方以前所有的口頭或書面通知、備忘錄、文件、協議和合同。Then the author makes clearly that the beneficiary should not be confined to the life insurance contract subject to payment on death. at last the author makes an academic analysis of insurance beneficiary ’ s qualification and quantity. in the second place, the author talks about the designation of insurance beneficiary
最後鑒于目前我國保險立法現狀存在許多不足,筆者提出相關法律制度的修正及完善意見,並對法條之間的矛盾予以調整,對不完整的條款予以補充,希望使受益人與受益權制度能夠更趨向合理化、體系化,真正成為解決保險實務中種種糾紛的有力依據與武器For the complete terms and conditions governing your shipment, please refer to the air waybill, the conditions on the reverse of the air waybill, and the standard conditions of carriage to which they refer
有關托運貨物的完整條款及細則,請參考國際空運提單國際空運提單背面條款,及其指向的標準托運條款。分享友人