就這樣轉過身 的英文怎麼說

中文拼音 [jiùzhèyàngzhuǎnguòshēn]
就這樣轉過身 英文
turn my back i'm defenseless
  • : Ⅰ動詞1 (湊近; 靠近) come near; move towards 2 (到; 開始從事) go to; take up; undertake; engag...
  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : Ⅰ名詞1. (形狀) appearance; shape 2. (樣品) sample; model; pattern Ⅱ量詞(表示事物的種類) kind; type
  • : 轉構詞成分。
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • 這樣 : so; such; like this; this way
  • 轉過身 : face about/ around
  1. Herons came, with a great bold noise as of opening doors and shutters, out of the boughs of a plantation which they frequented at the side of the mead ; or, if already on the spot, hardily maintained their standing in the water as the pair walked by, watching them by moving their heads round in a slow, horizontal, passionless wheel, like the turn of puppets by clockwork

    一群蒼鷺高聲大叫著飛來,那叫聲像開門開窗戶的聲音,它們是從草地旁邊它們常常棲的樹林中間飛來的或者,如果它們已經飛到了兒,它們堅決地停在水裡,像一些安裝有機械裝置的木偶動一,緩慢的水平的和不動感情地動著它們的脖子,看著一對情人從它們旁邊走
  2. He gazed, he drew breath, in pain; he turned in his dismay, and, turning, he had before him in sharper incision than ever the open page of his story.

    他痛苦地注視著,吸著氣,黯然去,的當兒,他看到他面前呈現著一本打開的他一生的全部經歷,它從來也沒有嚴厲的被剖析
  3. Because, you know, when you get scared that way, and it keeps running on, and getting worse and worse all the time, and your wits gets to addling, and you get to doing all sorts o wild things, and by and by you think to yourself, spos n i was a boy, and was away up there, and the door ain t locked, and you - " she stopped, looking kind of wondering, and then she turned her head around slow, and when her eye lit on me - i got up and took a walk

    換了別人,誰都會么干啊。因為,你知道,人要嚇成子,而且嚇得越來越厲害,越來越糟,你的腦袋給嚇懵了,你什麼的荒唐事都做得出來。到了后來,你會自個兒尋思,假如我是個男孩,獨自在那裡,門又沒有上鎖,那你」她說到里停住了,神情顯得有點兒惶惑,慢慢地頭來,當眼光落到我上時我站了起來,出去遛達一會兒。
  4. When he was on his feet he turned toward the drug store, still clutching the paper, amazed and angry with himself for having been so clumsy.

    他站起來后,朝藥店去,手裡依舊緊握著那份報紙,心裏又驚慌又憤怒,想不到自己竟笨拙。
  5. The world may go on just as it s always done, and take everything from me - loved ones, property, everything ; but it can t take that

    世界會照,並且從我邊把一切都奪去我愛的人,財產,一切的一切可一個它拿不走。
  6. This superintendent was a slim creature of thirty - five, with a sandy goatee and short sandy hair ; he wore a stiff standing - collar whose upper edge almost reached his ears and whose sharp points curved forward abreast the corners of his mouth - a fence that compelled a straight lookout ahead, and a turning of the whole body when a side view was required ; his chin was propped on a spreading cravat which was as broad and as long as a bank - note, and had fringed ends ; his boot toes were turned sharply up, in the fashion of the day, like sleigh - runners - an effect patiently and laboriously produced by the young men by sitting with their toes pressed against a wall for hours together

    位校長是個歲的瘦子,蓄著沙灘色的山羊胡和沙灘色的短頭發他穿著一副硬挺挺的衣服領子,領邊幾乎頂到他耳邊,兩個尖尖的領角順著脖子彎來,到他的嘴角像一堵圍墻似的,逼著他只能往前方看,每當他要看旁邊的時候,不得不把整個子都來他的下巴托在一條寬大的領結上面,那個領結像一張支票那又寬又長,周圍還帶有花邊。
分享友人